ويكيبيديا

    "droit des syndicats" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حق النقابات
        
    • حقوق النقابات
        
    • ممارسة النقابات
        
    • وحق النقابات
        
    81. Aucune restriction n'est imposée à l'exercice du droit des syndicats à former des fédérations et à s'affilier à des organisations syndicales internationales. UN ولا توجد أي قيود على ممارسة حق النقابات في تكوين رابطات والانضمام إلى المنظمات النقابية الدولية.
    Proclamation du droit des syndicats d'acquérir à titre gratuit ou à titre onéreux des biens meubles ou immeubles; UN إقرار حق النقابات في امتلاك منقولات أو عقارات بعوَض أو بغيره؛
    Proclamation du droit des syndicats de posséder des associations coopératives; UN إقرار حق النقابات في تأسيس جمعيات تعاضدية؛
    61. Il n'existe en Ukraine aucune norme législative restreignant le droit des syndicats d'exercer librement leurs activités. UN ١٦ - ولا توجد في أوكرانيا أية قواعد تشريعية تقيﱢد حقوق النقابات في أداء عملها بدون أي تدخل.
    60. Le Gouvernement ukrainien n'a introduit aucune restriction au droit des syndicats à former des fédérations et à s'affilier à des organisations syndicales internationales. UN ٠٦ - ولا تفرض حكومة أوكرانيا أية قيود على ممارسة النقابات لحقها في تكوين الاتحادات أو في الانضمام إلى الهيئات النقابية الدولية.
    Droit de former des syndicats; droit des syndicats de fonctionner librement 185 - 196 47 UN حق تكوين النقابات، وحق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية
    Il s'inquiète également des restrictions apportées au droit des syndicats de créer des fédérations ou des confédérations nationales et au droit de grève. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء القيود المفروضة على حق النقابات في إنشاء اتحادات أو تحالفات وطنية وعلى حق الإضراب.
    Le droit des syndicats d'appeler à la grève est également prévu. UN وتوجد، أيضاً، أحكام تقر حق النقابات في الدعوة إلى اﻹضراب.
    Modalités garantissant le droit des syndicats de former des fédérations et de s'associer à des organisations syndicales internationales UN أسلوب ضمان حق النقابات في تشكيل اتحادات والانتساب إلى منظمات نقابية دولية
    Le droit des syndicats de s'affilier à des syndicats internationaux n'est soumis à aucune limitation de droit ou de fait. UN ولا توجد أي قيود قانونية أو عملية على ممارسة حق النقابات في الاتحاد والانضمام إلى المنظمات النقابية الدولية.
    Il s'inquiète également des restrictions apportées au droit des syndicats de créer des fédérations ou des confédérations nationales et au droit de grève. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء القيود المفروضة على حق النقابات في إنشاء اتحادات أو تحالفات وطنية وعلى حق الإضراب.
    droit des syndicats de former des fédérations et des confédérations nationales et de former et de s'affilier à des organisations syndicales internationales UN ١- حق النقابات في تكوين اتحادات ورابطات وطنية وفي تكوين منظمات نقابية دولية والانضمام اليها
    G. Atteintes au droit des syndicats d'exercer librement leur activité 105 23 UN زاي- انتهاكات حق النقابات في ممارسة أنشطتها بحرية 105 25
    131. Il n'existe pas de restrictions ou de limitations au droit des syndicats d'exercer librement leur activité. UN 131- لا توجد شروط أو قيود مفروضة على حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    Le droit des syndicats d'exercer librement leurs activités UN حق النقابات في ممارسة أنشطتها بحرية
    141. L'article 381 de la LFT garantit le droit des syndicats de former des fédérations ou des confédérations, lesquelles sont régies par les dispositions pertinentes relatives aux syndicats. UN ١٤١- تضمن المادة ١٨٣ من قانون العمل الاتحادي حق النقابات في تشكيل اتحادات أو كونفدراليات، تنظمها اﻷحكام التي تنظم النقابات أو التي تنطبق عليها.
    163. Il n'existe pas de normes législatives limitant le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. UN 163- ولا توجد قواعد قانونية تقيد حقوق النقابات في أن تعمل بحرية.
    Au Canada, par exemple, les droits fondamentaux des peuples autochtones à leur terre et à leurs ressources ont été violés, les protestations contre la fracturation hydraulique ont été réprimées et des lois plus sévères ont été imposées pour limiter le droit des syndicats et éventuellement mettre à l'amende les grévistes. UN ففي كندا، على سبيل المثال، انتهكت الحقوق الإنسانية للشعوب الأصلية في أراضيها ومواردها، وقُمعت الاحتجاجات المناهضة للتكسير، وفُرضت قوانين أكثر صرامة للحد من حقوق النقابات العمالية والعمال المضربين.
    199. Il n'existe pas de normes législatives limitant le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. UN 199- ولا توجد قواعد قانونية تقيد حقوق النقابات في العمل بحرية.
    162. Le Gouvernement ukrainien n'a introduit aucune restriction au droit des syndicats de former des fédérations et de s'affilier à des organisations syndicales internationales. UN 162- ولم تفرض الحكومة أي قيود على ممارسة النقابات لحق تشكيل اتحادات والانضمام إلى التنظيمات النقابية الدولية.
    198. Le Gouvernement ukrainien n'a introduit aucune restriction au droit des syndicats de former des fédérations et de s'affilier à des organisations syndicales internationales. UN 198- ولم تفرض الحكومة أي قيود على ممارسة النقابات حق تشكيل اتحادات والانضمام إلى التنظيمات النقابية الدولية.
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre immédiatement des mesures pour garantir le fonctionnement effectif et indépendant des syndicats autonomes du secteur public, et de veiller à ce que le droit de chacun de former des syndicats ainsi que le droit des syndicats de constituer des fédérations ou des confédérations nationales soient facilités et respectés dans la pratique. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير عاجلة تكفل للنقابات الحرة في القطاع العام أداء عملها بفعالية واستقلالية، وأن تحرص على أن يكون حق الأفراد في تشكيل نقابات وحق النقابات في تشكيل اتحادات ورابطات وطنية ميسرين ويحظيان بالاحترام في الممارسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد