ويكيبيديا

    "du bureau de la défense" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكتب الدفاع
        
    • لمكتب الدفاع
        
    Suite au dessaisissement par le Liban en faveur du Tribunal, le Chef du Bureau de la défense a demandé au Président de s'assurer que certains droits fondamentaux des détenus seraient protégés. UN ولدى تنازل لبنان عن اختصاصه لصالح المحكمة، طلب رئيس مكتب الدفاع أن يضمن رئيس المحكمة حماية بعض حقوق المحتجزين الأساسية.
    Ces modifications ont été proposées par le Président après des consultations avec le Procureur, le Chef du Bureau de la défense et le Greffier. UN وقد اقترح الرئيس تلك التعديلات بالتشاور مع المدعي العام، ورئيس مكتب الدفاع والمسجل.
    Des représentants du Bureau de la défense se sont déjà rendus trois fois au Liban en vue de promouvoir ces relations. UN وقد أجرى مكتب الدفاع ثلاث زيارات إلى لبنان لتوثيق هذه العلاقة.
    Après la confirmation de l'acte d'accusation, le Chef du Bureau de la défense s'est rendu au Liban pour répondre aux questions des médias dans divers domaines de première importance. UN وبعد تصديق قرار الاتهام، سافر رئيس مكتب الدفاع إلى لبنان للتحدّث إلى وسائل الإعلام بشأن عدد من المجالات الأساسية.
    Un représentant du Bureau de la défense et le Chef du quartier pénitentiaire se sont rendus au Liban en vue de faciliter les contacts avec les généraux et leurs conseils et d'assurer la protection de leurs droits lors du prononcé de l'ordonnance par le juge de la mise en état. UN وانضم ممثل لمكتب الدفاع إلى رئيس مرفق الاحتجاز التابع للمحكمة في مهمة إلى لبنان بغية تسهيل الاتصال بالضباط وبمحاميهم، ولضمان حماية ملائمة لحقوقهم حين صدور قرار قاضي الإجراءات التمهيدية.
    Privilèges et immunités des juges, du Procureur, du Greffier et du Chef du Bureau de la défense UN امتيازات وحصانات القضاة والمدعي العام ونائب المدعي العام والمسجل ورئيس مكتب الدفاع
    Le Chef du Bureau de la défense sera nommé plus tard. UN وسيعيَّن رئيس مكتب الدفاع في مرحلة لاحقة.
    Privilèges et immunités des juges, du Procureur, du Greffier et du Chef du Bureau de la défense UN امتيازات وحصانات القضاة والمدعي العام ونائب المدعي العام والمسجل ورئيس مكتب الدفاع
    Privilèges et immunités des juges, du Procureur, du Greffier et du Chef du Bureau de la défense UN امتيازات وحصانات القضاة والمدعي العام ونائب المدعي العام والمسجل ورئيس مكتب الدفاع
    Troisièmement, l'efficacité du schéma horizontal a été renforcée par le fait qu'en vertu du Statut, non seulement le Président agissant au nom du Tribunal mais également le Procureur, le Chef du Bureau de la défense et le Greffier peuvent conclure des accords avec des États tiers. UN وثالثا، تعززت فعالية النموذج الأفقي عبر الإعداد لعقد اتفاقات أو ترتيبات مع دول ثالثة، ليس فقط من خلال الرئيس بصفته ممثلا للمحكمة، ولكن أيضا بواسطة المدعي العام ورئيس مكتب الدفاع ورئيس القلم.
    Le Chef du Bureau de la défense est notamment chargé de fournir une aide juridictionnelle aux suspects et aux accusés indigents. UN 211 - تتمثل إحدى مهام رئيس مكتب الدفاع في تقديم المساعدة القضائية للمشتبه فيهم والمتهمين غير المقتدرين ماديا.
    L'admission sur la liste des assistants au conseil est décidée par le Chef du Bureau de la défense. Les critères d'admission correspondent à ceux appliqués à des fonctions similaires au Bureau du Procureur. UN ويشرف رئيس مكتب الدفاع على عملية الانضمام إلى قائمة مساعدي المحامين، علما بأن معايير الانضمام مماثلة لتلك التي تُطلب في المناصب المشابهة ضمن مكتب المدعي العام.
    Cependant, son existence n'empêche pas qu'une personne soit directement recrutée par un conseil, sous réserve de la vérification par le Chef du Bureau de la défense de ses qualifications et compétences. UN وقد أُعدت هذه القائمة لخدمة المحامين ومساعدتهم على توظيف أشخاص أكفاء، إلا أنه يجوز لهم توظيف مساعديهم مباشرة، بعد أن يتحقق رئيس مكتب الدفاع من تمتعهم بالكفاءات والمؤهلات اللازمة.
    Ce faisant, le Chef du Bureau de la défense peut garantir que chacun des membres d'une équipe de la défense commise en faveur d'un accusé indigent contribue à l'efficacité et à la qualité de la défense, tout en permettant au conseil de sélectionner son propre personnel d'appui. UN وبذلك، يضمن رئيس مكتب الدفاع إسهام كل فرد من فريق الدفاع عن متهم غير مقتدر ماديا في فعالية الدفاع وجودته، بينما يتيح للمحامين اختيار مساعديهم.
    Le Chef du Bureau de la défense est nommé par le Secrétaire général. UN ويعين الأمين العام رئيس مكتب الدفاع.
    III. Nomination des juges, du Procureur, du Procureur adjoint, du Greffier et du Chef du Bureau de la défense UN ثالثا - تعيين القضاة والمدعي العام ومسجل المحكمة واختيار رئيس مكتب الدفاع
    Il est prévu que le Chef du Bureau de la défense assume ses fonctions dès que possible après que le Procureur entre en fonctions, bien que cela puisse se faire qu'en fonction des besoins au début. UN ومن المتوقع أن يبدأ رئيس مكتب الدفاع مهامه فور تولي المدعي العام منصبه، رغم أنّ في وسعه تأدية أيّ مهمة تقتضيها الحاجة في المراحل الأولى.
    III. Nomination des juges, du Procureur, du Greffier et du Chef du Bureau de la défense UN ثالثا - تعيين القضاة والمدعي العام ومسجل المحكمة ورئيس مكتب الدفاع
    III. Nomination des juges, du Procureur, du Procureur adjoint, du Greffier et du Chef du Bureau de la défense UN ثالثا - تعيين القضاة والمدعي العام ونائب المدعي العام ومسجل المحكمة ورئيس مكتب الدفاع
    Je suis en train de procéder au recrutement de la personne qui occupera le poste de chef du Bureau de la défense. UN 17 - أتولى حاليا القيام بإجراءات تعيين رئيس مكتب الدفاع.
    90. Le SPT recommande à nouveau à l'État partie d'accroître les ressources humaines et financières du Bureau de la défense publique, dans le cadre de l'indépendance et de l'autonomie de fonctionnement. UN 90- وتكرر اللجنة الفرعية توصيتها للدولة الطرف بخصوص زيادة الموارد المالية والبشرية لمكتب الدفاع العام، في إطار من الاستقلال والاستقلالية الوظيفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد