Administratrice assistante et Directrice du Bureau de la prévention des crises et du relèvement (PNUD) | UN | مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب منع الأزمات والإنعاش ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Administratrice assistante et Directrice du Bureau de la prévention des crises et du relèvement (PNUD) | UN | مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب منع الأزمات والإنعاش ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Cet effort sera complété par un projet de réglementation des armes légères, qui sera mis en oeuvre avec l'aide du Bureau de la prévention des crises et du relèvement. | UN | وسوف يجري تنفيذ مشروع للحد من الأسلحة الصغيرة بدعم من مكتب منع الأزمات والإنعاش، على سبيل الاستكمال لهذا المشروع. |
Bureaux régionaux et bureaux de pays, avec l'appui du Bureau de la prévention des crises et du relèvement | UN | المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية بدعم من مكتب الوقاية من الأزمات والإنعاش |
Séance d'information officieuse sur l'examen stratégique du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD | UN | جلسة إحاطة غير رسمية عن الاستعراض الاستراتيجي لمكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Le Conseil d'administration a approuvé aussi le renforcement du Bureau de la prévention des crises et du relèvement, ce qui correspond à la nécessité croissante de services dans ce domaine. | UN | وقد وافق المجلس أيضا على توسيع مكتب منع الأزمات والإنعاش نظرا لتزايد الحاجة إلى الخدمات في هذا المجال. |
En outre, le PNUD a été instamment invité à suivre de près les questions soulevées quant au travail du Bureau de la prévention des crises et du relèvement. | UN | وجرى أيضا حث البرنامج الإنمائي على أن يرصد عن كثب الشواغل المثارة فيما يتعلق بعمل مكتب منع الأزمات والإنعاش. |
L'animatrice de la réunion-débat, Kathleen Cravero, Directrice du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du Programme des Nations Unies pour le développement, a fait une déclaration. | UN | وأدلت ببيان مديرة حلقة النقاش كاثلين كرافيرو، مديرة مكتب منع الأزمات والإنعاش ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Coordonnateur régional du Bureau de la prévention des crises et du relèvement | UN | المنسق الإقليمي، مكتب منع الأزمات والتعافي منها |
Spécialiste des conflits du Bureau de la prévention | UN | متخصص في النزاعات، مكتب منع الأزمات والتعافي منها |
Conseiller hors classe de la Division des politiques et de la planification du Bureau de la prévention des crises et du relèvement | UN | مستشار أقدم، شعبة السياسات والتخطيط، مكتب منع الأزمات والتعافي منها |
Source : Base de données du Bureau de la prévention des crises et du relèvement | UN | المصدر: قاعدة بيانات مكتب منع الأزمات وتحقيق الإنعاش |
Le PNUD a constitué une équipe de relèvement rapide au sein du Bureau de la prévention des crises et du relèvement. | UN | وأنشأ البرنامج الإنمائي فريقه الخاص المعني بالإنعاش المبكر في إطار مكتب منع الأزمات والإنعاش. |
Côté Nations Unies, ont participé à cette mission des représentants du Bureau de la prévention des crises et du relèvement (PNUD), du Département des opérations de maintien de la paix et de l'équipe de pays. | UN | وقد شمل ذلك، من جانب الأمم المتحدة، إسهام ' مكتب منع الأزمات والإنعاش` التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة عمليات حفظ السلام وفريق الأمم المتحدة القطري. |
En 2008, au moins 25 pays se sont dotés de programmes de réduction des risques de catastrophe ou ont amélioré les programmes existants, bénéficiant pour ce faire d'une aide financière de la part du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD. | UN | وفي عام 2008، قام 25 بلدا على الأقل بإنشاء برامج جديدة للحد من الكوارث والتعافي منها أو بتعزيز البرامج القائمة، وذلك بتمويل مشترك من مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Avec l'aide du Bureau de la prévention des crises et du relèvement, la prévention des conflits et le relèvement sont en cours d'intégration au programme de pays et un accord de partenariat stratégique d'un montant de 7,5 millions de dollars a été signé. | UN | وبدعم من مكتب منع الأزمات والإنعاش، يجري دمج مجالي منع النزاعات وتحقيق الإنعاش ضمن البرنامج القطري، وتم التوقيع على شراكة استراتيجية تبلغ قيمتها 7.5 ملايين دولار. |
Le Président désigné propose d'inviter Mme Sara Sekkenes, du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD à être sa coordonnatrice exécutive, en reconnaissance du solide appui professionnel qu'elle a fourni pendant plus d'un an. | UN | ويقترح الرئيس المعيَّن أن تُدعى السيدة سارة سيكينيس، من مكتب منع الأزمات والتعافي منها التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، للاضطلاع بمهمة المنسق التنفيذي اعترافاً بما قدمته من دعم فني قوي على مدى أكثر من عام. |
Une délégation a souhaité connaître la suite que le Programme comptait donner aux recommandations issues de l'examen récent du Bureau de la prévention des crises et du relèvement. | UN | واستفسر أحد الوفود عن الكيفية التي سيأخذ بها البرنامج الإنمائي في حسبانه التوصيات الصادرة عن الاستعراض الأخير الذي أجراه مكتب منع الأزمات والانتعاش. |
Bureau des politiques de développement (Groupe de la lutte contre la pauvreté et Groupe de l'énergie et de l'environnement), placé sous l'autorité du Bureau de la prévention des crises et du relèvement, et bureaux régionaux | UN | يتولى مكتب الوقاية من الأزمات والإنعاش القيادة، بالتعاون مع مكتب السياسات الإنمائية (الأفرقة المعنية بالممارسة المتعلقة بالفقر والطاقة والبيئة) والمكاتب الإقليمية |
Équipe chargée de la réduction des risques de catastrophe et du relèvement au sein du Bureau de la prévention des crises et du relèvement et Groupe de l'énergie et de l'environnement du Bureau des politiques de développement, bureaux régionaux et bureaux de pays | UN | مكتب الوقاية من الأزمات والإنعاش (فريق الحد من أخطار الكوارث والإنعاش) ومكتب السياسات الإنمائية (الفريق المعني بالطاقة والبيئة)، والمكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية |
Séance d'information officieuse sur l'examen stratégique du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD | UN | جلسة إحاطة غير رسمية عن الاستعراض الاستراتيجي لمكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
À l'aide de ces ressources, le PNUD a mis en place la structure administrative d'un programme de gestion des catastrophes actuellement appuyé par le Groupe de la prévention des catastrophes du Bureau de la prévention des crises et du relèvement. | UN | وبفضل هذه الموارد، خصص برنامج الأمم المتحدة الإنمائي اعتمادات للهيكل الإداري لبرنامج لإدارة الكوارث، وهو الذي تدعمه حاليا وحدة الحد من الكوارث التابعة لمكتب منع الأزمات والتعمير والانتعاش. |
:: Appuyer les initiatives du Bureau de la prévention du génocide et de la responsabilité de protéger en matière d'alerte rapide et de renforcement des capacités et donner les moyens à l'Organisation de recruter, former et déployer des spécialistes des droits de l'homme; | UN | :: دعم جهود المكتب المعني بمنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن توفير الحماية في مجال الإنذار المبكر وبناء القدرات، والاستثمار في قدرة الأمم المتحدة على استقدام خبراء حقوق الإنسان ؛وتدريبهم، ونشرهم |