Des médecins serbes ont été expulsés du centre médical de Gnjilane et opèrent dans des locaux de fortune. | UN | لقد طُرد اﻷطباء الصرب من المركز الطبي في غنييلان ويعملون اﻵن في أماكن مؤقتة. |
Chloé les a pris sur le film de surveillance du centre médical. | Open Subtitles | سحبتها كلوي من نظام المراقبة في المركز الطبي |
Ca aura lieu devant le kiosque, près du centre médical. | Open Subtitles | سينزل في الصحف أنه كان ذاهبا إلى المركز الطبي |
Agrandissement du centre médical du camp de Talbiyeh (Jordanie) | UN | توسيع مساحة المركز الصحي بمخيم الطالبية، الأردن |
Reconstruction du centre médical dans le nouveau camp d'Amman (Jordanie) | UN | إعادة بناء المركز الصحي الجديد بعمان للمخيمات في الأردن |
Modernisation du centre médical de Jérusalem-Est | UN | تحسين العيادة الصحية بالقدس الشرقية |
Participation à une réunion conjointe du centre médical de réadaptation des victimes de la torture et de l'Association pour la prévention de la torture, 1999, Athènes | UN | شاركت في اجتماع مشترك للمجلس الطبي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب ورابطة منع التعذيب، 1999، أثينا |
Ayant été expulsés du centre médical de Gnjilane, les médecins et infirmières serbes ne peuvent plus exercer qu'avec la plus grande difficulté, la population serbe se voyant quant à elle dénier la possibilité de protéger la santé des adultes, de même que celle des enfants. | UN | إن طرد اﻷطباء الصرب من المركز الطبي في غنييلان قد حرمهم من شروط العمل اﻷساسية، بينما حرم السكان الصرب من إمكانية حماية صحتهم وصحة أطفالهم. |
— Le Directeur du centre médical de Dragas a été brutalisé. | UN | - تعرض مدير المركز الطبي في دراغاس للضرب. |
— Le drapeau albanais a été hissé au-dessus du centre médical, de la maison de commerce et de la coopérative agricole de Lipljane. | UN | - رفع العلم اﻷلباني على المركز الطبي وعلى شركة تجارية وتعاونية زراعية في ليبليانة. |
— Des personnes qui seraient d'origine albanaise ont emménagé dans les locaux du centre médical de Pristina et n'autorisent personne à accéder aux installations sanitaires. | UN | - في المركز الطبي في بريشتينا، اقتحم مبنى المركز أشخاص يفترض أنهم أتوا من ألبانيا، ورفضوا السماح ﻷحد بالاقتراب من هذه المنشأة الصحية. |
De plus, tous les résidents ont accès dans des conditions d'égalité à toutes les cliniques spécialisées du centre médical universitaire Soroka, sans discrimination aucune entre malades bédouins et juifs. | UN | إضافة إلى ذلك، لكل شخص مقيم فرص متساوية في التمتّع بخدمات جميع المستوصفات المتخصصة في المركز الطبي بجامعة سوروكا، دون ما تمييز بين المرضى من البدو أو اليهود. |
Des femmes ont été enlevées du stade et du centre médical de Ratoma par des bérets rouges et détenues à des endroits différents comme esclaves sexuelles pendant plusieurs jours. | UN | وقام أفراد من القبعات الحمر باختطاف نساء من الملعب ومن المركز الطبي في راتوما واعتقلوهن كرقيق جنسي في أماكن مختلفة لعدة أيام. |
Cependant, les étudiants en médecine doivent passer un accord contractuel avec l'autorité de l'hôpital ou le possesseur de la chirurgie, du centre médical ou de la clinique. | UN | ومع ذلك، على الطبيب المتدرب أن يبرم عقدا مع سلطة المستشفى أو صاحب جهاز تدريس الجراحة أو المركز الطبي أو العيادة الخارجية. |
J'ai échappé à la mort par miracle et grâce au professionnalisme et au dévouement des médecins et des infirmières du centre médical de l'armée australienne à Dili et des médecins et infirmières de l'hôpital royal de Darwin. | UN | لقد نجوت من الموت بعناية إلهية وبفضل الروح المهنية والتفاني من جانب الأطباء والممرضات في المركز الطبي العسكري الأسترالي في ديلي، وبفضل جهود الأطباء والممرضات في مستشفى داروين الملكي. |
Reconstruction du centre médical dans le nouveau camp d'Amman (Jordanie) | UN | إعادة بناء المركز الصحي الجديد للمخيمات في عمان بالأردن |
Reconstruction du centre médical de Qabr Essit (Syrie) | UN | إعادة بناء المركز الصحي لقبر الست في سوريا |
Reconstruction du centre médical de Qabr Essit (Syrie) | UN | إعادة بناء المركز الصحي لقبر الست في الجمهورية العربية السورية |
Agrandissement du centre médical du camp de Talbiyeh (Jordanie) | UN | توسيع المركز الصحي بمخيم الطالبية، الأردن |
Modernisation du centre médical de Jérusalem-Est | UN | ترقية العيادة الصحية للقدس الشرقية |
Le docteur PiniouKalli est l'un des membres fondateurs du centre médical de réadaptation des victimes de la torture, organisation sans but lucratif située à Athènes (Grèce), et en est la Directrice médicale depuis sa fondation en septembre 1989. | UN | الدكتورة بينيو - كالّي هي أحد الأعضاء المؤسسين ومديرة الدائرة الطبية للمجلس الطبي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب بأثينا، اليونان، وهو منظمة غير ربحية، منذ تأسيسها في أيلول/سبتمبر 1989. |