ويكيبيديا

    "du comité des organisations non gouvernementales sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية
        
    • للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية
        
    • اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن
        
    ATD Quart Monde est membre actif du Comité des organisations non gouvernementales sur l'UNICEF. UN وتعتبر المنظمة عضوا نشطا في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف.
    Le Président de la Conférence des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et le représentant du Comité des organisations non gouvernementales sur le vieillissement ont fait des déclarations. UN وأدلى رئيس مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وممثل لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة ببيان.
    Ses représentantes ont participé à des réunions du Comité des organisations non gouvernementales sur le vieillissement tenues à Genève et assisté à des réunions d'information organisées par le Département de l'information à New York. UN وشارك ممثلون عنه في اجتماعات لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة في جنيف وحضروا إحاطات إعلامية قدمتها إدارة شؤون الإعلام في نيويورك.
    :: Réunions du Comité des organisations non gouvernementales sur la santé mentale de 2008 à 2011. UN :: الاجتماعات الشهرية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية من سنة 2008 حتى سنة 2011.
    Il a aussi été élu Président honoraire du Comité des organisations non gouvernementales sur la jeunesse. UN كما أعيد انتخابه رئيساً فخرياً للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشباب.
    Rapport du Comité des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session de 2000 et ordre du jour provisoire de la session de 2001 du Comité UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها لعام 2000 وجدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة لعام 2001
    Elle a participé aux réunions ordinaires du Comité des organisations non gouvernementales sur le vieillissement à New York et à Genève, et aux réunions du Comité des organisations non gouvernementales sur la famille à New York et à Vienne. UN ويحضر الاتحاد الاجتماعات العادية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة في كل من نيويورك وجنيف، واجتماعات لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بشؤون الأسرة، في كل من نيويورك وفيينا.
    En 2009 et 2010, le représentant de l'organisation auprès de l'Organisation des Nations Unies a été le Secrétaire du Comité des organisations non gouvernementales sur la liberté de religion ou de conviction. UN وفي عامي 2009 و 2010، اضطلع ممثل المنظمة لدى الأمم المتحدة بدور أمين لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحرية الدين والمعتقد.
    :: L'organisation est un membre actif du Comité des organisations non gouvernementales sur la santé mentale et à contribué au document final de 2009 de la société civile sur la santé publique. UN :: إن المنظمة عضو نشط في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية وساهمت في الوثيقة الختامية بشأن الصحة العامة للمجتمع المدني في عام 2009.
    Je tiens également à exprimer notre satisfaction à l'égard des travaux du groupe d'appui officieux à participation non limitée créé par la Commission du développement social pour préparer l'Année internationale des personnes âgées et du Comité des organisations non gouvernementales sur le vieillissement. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا لعمل فريق الدعم المخصص غير الرسمي والمفتوح باب العضوية، الذي أنشأته لجنة التنمية الاجتماعية لﻹعداد للسنة الدولية لكبار السن، ولعمل لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمسنين.
    À la 5e séance, le 11 mars, des déclarations ont été faites par la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences et par la Présidente du Comité des organisations non gouvernementales sur la condition de la femme. UN 14 - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في 11 آذار/مارس، أدلت ببيان كل من المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، ورئيسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة.
    À la 5e séance, le 11 mars 2014, la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences et la Présidente du Comité des organisations non gouvernementales sur la condition de la femme ont fait des déclarations. UN 123 - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في 11 آذار/مارس، استمعت اللجنة إلى بيان من كل من المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، ورئيسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة.
    Project ONE a présenté un exposé écrit à la séance du Comité des organisations non gouvernementales sur la jeunesse tenue à New York le 2 décembre 2004 à propos des tactiques d'emploi des jeunes dans les régions où l'abus de drogue touche les populations autochtones. UN وقدمت المنظمة بيانا مكتوبا إلى لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشباب في نيويورك في الاجتماع الذي عُقد في 2 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن أساليب إيجاد فرص عمل للشباب في المناطق التي يبدو فيها أن تعاطي المخدرات شائع لدى السكان الأصليين.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à Mlle Mary Diaz, du Comité des organisations non gouvernementales sur l'UNICEF. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيدة ماري دياز، ممثلة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف.
    En avril 2007, à l'invitation du Comité des organisations non gouvernementales sur le désarmement, la paix et la sécurité et du Département des affaires de désarmement, un expert de la Commission a fait un exposé sur les progrès techniques et l'expérience pratique en matière de vérification des armes biologiques. UN وفي نيسان/أبريل 2007، تلقى خبير باللجنة دعوة من لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم والأمن ومكتب شؤون نزع السلاح دعوة لتقديم عرض عن جوانب التقدم التقني والخبرات الميدانية التي يمكن استخدامها في التحقق البيولوجي.
    À l'invitation du Comité des organisations non gouvernementales sur le désarmement, la paix et la sécurité et du Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat, un expert de la COCOVINU a fait le 19 avril un exposé sur les progrès techniques et l'expérience pratique de la vérification des armes biologiques. UN 13 - وبدعوة من لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنـزع السلاح والسلام والأمن، ومكتب شؤون نـزع السلاح، وُجـِّـهت الدعوة إلى أحد خبراء اللجنة ليقدم عرضا في 19 نيسان/أبريل بشأن ' ' التطورات التقنية والتجارب الميدانية المستخدمـة في التحقق البيولوجي``.
    Je veux d'emblée accueillir parmi nous les femmes qui représentent le Groupe de travail sur la paix, du Comité des organisations non gouvernementales sur la condition de la femme, et qui, comme les années précédentes, ont organisé un séminaire pour marquer la Journée internationale de la femme. UN اسمحوا لي، في البداية، بأن أرحب ترحيباً حاراً بالنساء اللواتي يمثلن الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالسلم التابع للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بمركز المرأة التي قامت، كما في السنوات السابقة، بتنظيم حلقة دراسية للاحتفال باليوم الدولي للمرأة.
    :: Réunions mensuelles du Comité des organisations non gouvernementales sur la spiritualité, les valeurs et les questions universelles de 2008 à 2011. UN :: الاجتماعات الشهرية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بلأمور الروحانية والقيم والشواغل العالمية من سنة 2008 حتى سنة 2011.
    Rapport du Comité des organisations non gouvernementales sur sa session ordinaire de 2002 UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2002
    Rapport du Comité des organisations non gouvernementales sur sa session ordinaire de 2002 UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2002

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد