Lettre datée du 30 novembre 2011, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Comité du Conseil créé par la résolution 1521 (2003) concernant le Libéria | UN | رسالة مؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Comité du Conseil créé par la résolution 1572 (2004) concernant la Côte d'Ivoire | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار |
Lettre datée du 21 juin 2012, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Comité du Conseil créé par la résolution 1533 (2004) concernant la République démocratique du Congo | UN | رسالة مؤرخة 21 حزيران/يونيه 2012 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Lettre datée du 15 juin 2012, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Comité du Conseil créé par la résolution 1521 (2003) concernant le Libéria | UN | رسالة مؤرخة 15 حزيران/يونيه 2012 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا |
Il rend compte au Conseil par l'intermédiaire du Comité du Conseil créé par la résolution 751 (1992) concernant la Somalie. | UN | ويقدم الفريق تقاريره إلى المجلس عن طريق لجنته المنشأة عملاً بالقرار 751 (1992). |
Le Canada a favorablement accueilli la résolution 1977 (2011) du Conseil de sécurité, qui a prorogé le mandat du Comité du Conseil créé par la résolution 1540 (2004) jusqu'en 2021. | UN | كذلك رحبت كندا بالقرار 1977 (2011) الذي مدّد المجلس بموجبه ولاية لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) حتى سنة 2021. |
Le 20 mai, le Conseil a entendu, en consultations à huis clos, un exposé de la Présidente du Comité du Conseil créé par la résolution 1718 (2006) concernant la République populaire démocratique de Corée, Sylvie Lucas (Luxembourg), sur les travaux du Comité pour la période allant du 20 février au 6 mai 2014. | UN | في 20 أيار/مايو، استمع مجلس الأمن في جلسة مشاورات مغلقة إلى إحاطة قدمتها سيلفي لوكا (لكسمبرغ)، رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وتناولت فيها عمل اللجنة خلال الفترة من 20 شباط/فبراير إلى 6 أيار/مايو 2014. |
17. Le Yémen est résolu à appliquer les résolutions antiterroristes du Conseil de sécurité, et il a déjà présenté cinq rapports au Comité du Conseil créé par la résolution 1373 (2001). | UN | 17 - وأكد التزام اليمن بتنفيذ قرارات مجلس الأمن المتعلقة بمكافحة الإرهاب، والتي قدم اليمن وفقا لها خمسة تقارير إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001). |
Rapport de la République d'Azerbaïdjan au Comité du Conseil créé par la résolution 1737 (2006) sur les mesures prises pour donner suite aux dispositions de la résolution 1803 (2008) du Conseil de sécurité | UN | تقرير جمهورية أذربيجان المقدم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) بشأن التدابير المتخذة تنفيذاً للأحكام ذات الصلة من قرار مجلس الأمن 1803 |
Ses membres ont entendu un exposé du Président du Comité du Conseil créé par la résolution 1521 (2003), concernant les travaux du Comité, notamment son examen du dernier rapport en date du Groupe d'experts concernant le Libéria. | UN | واستمع الأعضاء إلى إحاطة قدمها رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) عن أعمال اللجنة، يتضمن مناقشاته لآخر تقارير فريق الخبراء المعني بليبريا. |
Le présent rapport a été établi en application du paragraphe 1 de la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité afin d'être soumis au Comité du Conseil créé par la résolution 1267 (1999). | UN | أُعـِـد هذا التقرير بموجب الفقرة 1 من قرار مجلس الأمن 1526 (2004) والأحكام المتعلقة بتقديم التقارير إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999). |
S/2003/957 Lettre datée du 2 octobre 2003 adressé au Président du Conseil de sécurité par le Président du Comité du Conseil créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste [A A C E F R] | UN | S/2003/957 رسالة مؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب [بجميع اللغات الرسمية] |
S/2003/958 Lettre datée du 2 octobre 2003 adressé au Président du Conseil de sécurité par le Président du Comité du Conseil créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste [A A C E F R] | UN | S/2003/958 رسالة مؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب [بجميع اللغات الرسمية] |
S/2003/959 Lettre datée du 2 octobre 2003 adressé au Président du Conseil de sécurité par le Président du Comité du Conseil créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste [A A C E F R] | UN | S/2003/959 رسالة مؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب [بجميع اللغات الرسمية] |
S/2003/960 Lettre datée du 2 octobre 2003 adressé au Président du Conseil de sécurité par le Président du Comité du Conseil créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste [A A C E F R] | UN | S/2003/960 رسالة مؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب [بجميع اللغات الرسمية] |
S/2003/961 Lettre datée du 2 octobre 2003 adressé au Président du Conseil de sécurité par le Président du Comité du Conseil créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste [A A C E F R] | UN | S/2003/961 رسالة مؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب [بجميع اللغات الرسمية] |
Le Comité du Conseil créé par la résolution 1540 (2004) a poursuivi ses efforts pour renforcer la capacité de la communauté internationale à éviter que les armes de destruction massive ne tombent entre les mains d'acteurs non étatiques. | UN | وواصلت لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) جهودها المبذولة لتعزيز قدرات المجتمع الدولي على منع وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي فاعلين من غير الدول. |
L'ONUCI continuera à suivre l'évolution de la situation concernant les médias ivoiriens et à faire part de ses conclusions, selon qu'il conviendra, au Comité du Conseil créé par la résolution 1572 (2004). | UN | وستواصل البعثة رصد التطورات في وسائط الإعلام الإيفوارية وإبلاغ لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بما تراه مناسبا من النتائج التي تتوصل إليها. |
4. La Direction exécutive continuera de coordonner son action avec les experts de l'Équipe de surveillance créée par la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité et du Comité du Conseil créé par la résolution 1540 (2004), afin de renforcer les synergies et d'éviter les doubles emplois et les chevauchements, en ce qui concerne notamment l'assistance technique. Poursuite d'activités effectives en matière de renforcement | UN | 4 - وستواصل المديرية التنفيذية التنسيق مع الخبراء الذين يشكلون فريق الرصد المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1526 (2004) ومع خبراء لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) لرفع مستوى التآزر بينهما إلى أقصى حد ممكن ولتلافي الازدواجية والتداخل، ولا سيما فيما يتعلق بالمساعدة التقنية. |
La Direction exécutive continuera de se concerter avec les experts de l'Équipe de surveillance créée en application de la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité et ceux du Comité du Conseil créé par la résolution 1540 (2004), afin de multiplier les effets de synergie et d'éviter les doubles emplois et les chevauchements, en ce qui concerne notamment l'assistance technique. | UN | 4 - وستواصل المديرية التنفيذية التنسيق مع خبراء فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) ومع خبراء لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) لرفع مستوى التآزر إلى أقصى حد ممكن ولتلافي الازدواجية والتداخل، ولا سيما فيما يتعلق بالمساعدة التقنية. |
Il rend compte au Conseil par l'intermédiaire du Comité du Conseil créé par la résolution 751 (1992) concernant la Somalie. | UN | ويقدم فريق الرصد تقاريره إلى مجلس الأمن عن طريق اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال. |