ويكيبيديا

    "du groupe d'étude sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فرقة العمل المعنية
        
    • الفريق الدراسي المعني
        
    • فريق الدراسة عن
        
    • الفريق الدراسي بشأن
        
    • فريق الدراسة المعني
        
    • في حلقة العمل الخاصة
        
    • الفريق الدراسي عن
        
    • تقرير الفريق المعني
        
    • رئيس الفريق المعني
        
    • عن الفريق المعني
        
    Création du Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications UN تشكيل فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    La création du Groupe d'étude sur les TIC montre que l'ONU joue un rôle positif et important en la matière. UN ويوضح إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن الأمم المتحدة تقوم بدور هام وإيجابي في هذا المجال.
    Le Président du Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des télécommunications nous a également donné des idées fort utiles. UN وقدم لنا رئيس فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أيضا بعض الأفكار المفيدة للغاية.
    Membre du Groupe d'étude sur l'indépendance des juges internationaux UN عضو الفريق الدراسي المعني باستقلالية السلطة القضائية الدولية.
    Le Groupe d'étude a également procédé à un examen préliminaire d'un exposé succinct du Président du Groupe d'étude sur la question intitulée < < La fonction et la portée de la lex specialis et la question des " régimes autonomes " > > . UN وأجرت اللجنة كذلك مناقشة أولية لموجز وضعه رئيس فريق الدراسة عن مسألة " وظيفة ونطاق قاعدة التخصيص ومسألة النظم القائمة بذاتها " .
    Ces derniers doivent tirer profit des travaux du Groupe d'étude sur les technologies de l'information et de la communication. UN ولا بد أن تستفيد هذه الجهود من أعمال فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Création du Groupe d'étude sur les technologies de l'information UN تشكيل فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    Création du Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications UN إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال
    Création du Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications UN إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال
    Les travaux de la Commission sur ce thème, qui s'inscrivent dans le programme d'activités général, faciliteront la réflexion du Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications. UN وستسهم أعمال اللجنة في إطار هذا الموضوع، الذي يتفق مع جدول الأعمال الشامل، في أعمال فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Création du Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications UN 2001/210 إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال
    Création du Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications UN 2001/210 إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال
    Rôle du Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications UN ثالثا - دور فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    2001/210 Création du Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications UN 2001/210 إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال
    Voilà près d'un an que ce nouvel organe a été crée, et la troisième réunion du Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications s'est tenue récemment pour faire le point de la situation. UN لقد مضى عام تقريبا منذ إنشاء هذه الهيئة الجديدة. ومؤخرا جدا عقدت فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات اجتماعها الثالث لاستعراض عملها خلال العام الماضي.
    iii) Membre du Groupe d'étude sur l'indépendance des tribunaux internationaux. UN ' 3` عضو الفريق الدراسي المعني باستقلالية السلطة القضائية الدولية.
    Membre du Groupe d'étude sur l'indépendance des tribunaux internationaux UN عضو الفريق الدراسي المعني باستقلالية السلطة القضائية الدولية
    La Commission a également procédé à un examen préliminaire d'un exposé succinct du Président du Groupe d'étude sur la question intitulée < < La fonction et la portée de la règle de la lex specialis et la question des régimes autonomes > > . UN وأجرت اللجنة كذلك مناقشة أولية لموجز وضعه رئيس فريق الدراسة عن مسألة " وظيفة ونطاق قاعدة التخصيص ومسألة النظم القائمة بذاتها " .
    Enfin, la délégation japonaise a pris note des travaux en cours au sein du Groupe d'étude sur le sujet de la clause de la nation la plus favorisée et attend avec intérêt la reprise des débats sur la question lors de la session suivante de la CDI. UN وقال في ختام كلمته إن وفده قد أحاط علماً بالعمل الذي يقوم به الفريق الدراسي بشأن موضوع شرط الدولة الأولى بالرعاية، ويتطلع إلى إعادة فتح باب المناقشة حول هذه المسألة في الدورة القادمة للجنة.
    Enfin, la délégation cubaine tient à remercier le Président du Groupe d'étude sur les traités dans le temps pour ses observations et suivra avec grand intérêt les débats sur ce sujet. UN 48 - وأنهت كلمتها قائلة إن وفد بلدها يود الإعراب عن شكره لرئيس فريق الدراسة المعني بالمعاهدات على مر الزمن على ما أبداه من ملاحظات، وإن الوفد سيتابع باهتمام كبير المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع.
    L'UNICEF est membre du Groupe d'étude sur la santé sexuelle avec l'OMS, le FNUAP et la Fédération internationale des obstétriciens/gynécologues. UN واليونيسيف عضو في حلقة العمل الخاصة بالصحة اﻹنجابية مع منظمة الصحة العالمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والاتحاد الدولي ﻷطباء التوليد/أمراض النساء.
    Les précédents travaux de la Commission, en particulier le commentaire de l'article 26 des Articles sur la responsabilité de l'État ainsi que la section E du rapport du Groupe d'étude sur la fragmentation, offrent aussi des indications pertinentes pour étudier les effets du jus cogens sur d'autres règles du droit international. UN وتقدم الأعمال السابقة للجنة أيضاً، ولا سيما التعليق على المادة 26 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول فضلاً عن القسم هاء من تقرير الفريق الدراسي عن تجزؤ القانون الدولي، إيضاحات مهمة لدراسة آثار القواعد الآمرة في قواعد القانون الدولي الأخرى.
    Rapport du Groupe d'étude sur les technologies à utiliser dans les activités économiques à petite échelle afin de répondre aux besoins essentiels des populations à faible revenu UN الوثائق: تقرير الفريق المعني بتكنولوجيا اﻷنشطة الاقتصادية الصغيرة الحجم لتلبية الاحتياجات اﻷساسية للسكان المنخفضي الدخل
    Rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix UN رئيس الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام
    Sur les 14 recommandations du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies (voir A/55/305-S/2000/809) qui n'avaient pas encore été intégralement appliquées, 3 avaient été renvoyées à d'autres départements ou relevaient de leur responsabilité, et 1 relevait de la responsabilité des États Membres. UN وكانت 3 من التوصيات الـ 14 الصادرة عن الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام التي تنتظر تنفيذها بالكامل منوطة بإدارات أخرى أو خاضعة لمسؤوليتها في حين كانت المسؤولية عن واحدة منها تقع على عاتق الدول الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد