ويكيبيديا

    "du professeur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البروفيسور
        
    • الأستاذ
        
    • من اﻷستاذ
        
    • البروفسور
        
    • للبروفيسور
        
    • للأستاذ
        
    • المدرس
        
    • البروفيسير
        
    • بالبروفيسور
        
    • الأستاذة
        
    • الاستاذة
        
    • البرفسور
        
    • البروفيسورة
        
    Il est également important de relever certaines des autres conclusions du professeur George Aditjondro. UN ومــن اﻷهميــة بمكــان أن نسجـل بعـــض الاستنتاجات اﻷخرى التي خلص إليها البروفيسور جورج اديتجوندرو.
    Cette position est également celle du professeur McRae: UN وقد أعرب البروفيسور ماكري أيضا عن هذا الموقف بقوله:
    Nous condamnons dans les termes les plus fermes l'assassinat du professeur Burhanuddin Rabbani, ancien Président de l'Afghanistan et Président du Haut Conseil pour la paix. UN البروفيسور برهان الدين رباني، الرئيس السابق لأفغانستان ورئيس المجلس الأعلى للسلام في أفغانستان.
    Si tu avais un soupçon de décence, tu nous dirais qui a mis la drogue dans la voiture du professeur. Open Subtitles إن كان هناك ذرّة من الخلق في قلبك فستخبرنا مَن وضع المخدّر في صندوق سيارة الأستاذ
    Le Comité a aussi la bonne fortune de pouvoir compter sur l'aide précieuse du professeur John H. Carver, de l'Australie, Président du Sous-Comité scientifique et technique et de M. Václav Mikulka, Président du Sous-Comité juridique. UN ومن حســن حظ لجنتنــا أيضــا أن تتلقى المساعدة الهامة من اﻷستاذ جون كارفر ممثل استراليا والسيد فاكلاف ميكولكا رئيسي اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية على التوالي.
    L'Ambassadeur Abdullah était accompagné du professeur Hasu H. Patel du Zimbabwe. UN وقد رافق السفير عبدالله البروفسور هاسو ﻫ. باتل من زمبابوي.
    1964-1966 Chargé de recherche et chargé de recherche principal auprès du professeur Hans Schultz. UN باحث مساعد وباحث مساعد أقدم للبروفيسور الدكتور هانز شولتز.
    Des démarches ont été entreprises auprès du professeur Nasser Hindawi alors qu'il travaillait à l'Université Mustansiriyah, en 1986. UN وفضلا عن ذلك، جرى التشاور في عام ١٩٨٦ مع البروفيسور ناصر الهنداوي أثناء وجوده في جامعة المستنصرية.
    Un important commentaire du professeur Angelo complétait ces textes. UN واستكملت هذه النصوص بتعليقات هامة من البروفيسور أنجلو.
    Nomination du professeur González Campos en tant que candidat à l'élection de la Cour internationale de Justice UN ترشيح البروفيسور غونثاليث كامبوس قاضيا في محكمة العدل الدولية
    du professeur Julio D. González Campos UN قائمة مختارة من مؤلفات البروفيسور خوليو د.
    ∙ exposé liminaire du professeur George BUNN UN ● ملاحظات أساسية مقدمة من البروفيسور جورج بَن
    Mais l'assassinat du professeur Rabbani, Président du Haut Conseil de la paix, a été un grave revers à cet égard. UN وكان مقتل البروفيسور رباني، رئيس المجلس الأعلى للسلام، بمثابة نكسة كبيرة في هذا الصدد.
    Discours de politique générale du professeur James Robinson, David Florence Professor of Government à l'Université de Harvard UN خطاب البروفيسور جيمس روبنسون أستاذ الحكم بجامعة هارفارد
    Discours de politique générale du professeur James Robinson, David Florence Professor of Government, Université de Harvard UN الكلمة الرئيسية التي ألقاها البروفيسور جيمس روبنسون، أستاذ الحكم بجامعة هارفارد
    1996: Chargée de recherche à l'Institut universitaire européen, Florence, Italie, sous la direction du professeur Renaud Dehousse UN 1996: زميلة باحثة في المعهد الجامعي الأوروبي، فلورنسا إيطاليا، بإشراف الأستاذ رينود ديهوس
    Pour honorer au mieux l'héritage du professeur Rabbani, nous devons redoubler d'efforts pour progresser vers la réconciliation. UN ويمكن أن تكون مضاعفة جهود المصالحة خير تكريم لإرث الأستاذ رباني.
    31 janvier 1990 : " Collocation " , à l'invitation du professeur Dierkens, Gand. UN ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٠: محاضرة ألقاها بصفة زائر بعنوان ' ترتيب الدائنين ' بدعوة من اﻷستاذ ديركنز، غينت.
    4 février 1989 : " Collocation " , à l'invitation du professeur Dierkens dans le cadre d'un stage de formation à l'intention du personnel infirmier de l'hôpital universitaire de Gand. UN ٤ شباط/فبراير ١٩٨٩: محاضرة ألقاها بصفة زائر بعنوان ' Collocation ' ترتيب الدائنين بدعوة من اﻷستاذ الدكتور ديركنز في إطار دورة تدريبية تنفيذية للممرضين، مستشفى غينت الجامعي.
    Lettre du professeur James E. Byrne, Directeur de l’Institute UN رسالة البروفسور جيمس إ. بايرن ، مدير معهد القوانين
    Qu'est-ce qu'ils font là ? Désolé. "Légumes miracles du professeur Copperfield" ? Open Subtitles كيف خرجت هذه هنا؟ الحبوب السحرية للبروفيسور كوبيفيلد؟
    Je salue également la nomination par le Secrétaire général du professeur Juan Méndez au poste de Conseiller spécial pour la prévention du génocide. UN وأرحب أيضا بتعيين الأمين العام للأستاذ خوان منديز مستشارا خاصا له لمنع الإبادة الجماعية.
    Tu sais sûrement à propos du professeur dévoué, de l'écrivain en difficulté. Open Subtitles حسنا، أنتي تعرفين بالتأكيد عن المدرس الخصوصي،والكاتب المناضل.
    On dirait un des gadgets du professeur. Peut-être que je devrais lui montrer. Open Subtitles يبدو أنه أحد اختراعات البروفيسير ربما يجب علينا أن نريه له
    Allons nous occuper du professeur. Open Subtitles دعينا نعتني بالبروفيسور. هيا
    - Je suis l'assistant du professeur. Open Subtitles أنا مساعد ، انا سوف أساعد الأستاذة
    Les parents ont clairement dis qu'ils voulaient voir le problème du professeur Jung résolu. Open Subtitles الاهل قالوا بوضوح انه يجب ان تُحل مشكلة الاستاذة جونغ
    Le fils du professeur, Rudy, et sa copine sont revenus il y a quelques mois. Open Subtitles لقد أحضر البرفسور صديقته منذ بضعة شهور ولكن
    La candidature du professeur Anita Ušacka a été présentée selon la procédure de présentation des candidatures aux plus hautes fonctions judiciaires en Lettonie, au sens du paragraphe 4 de l'article 36 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN وبالإشارة إلى الفقرة 4 من المادة 36 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، رشحت البروفيسورة أنيتا أوشاكا وفقا للإجراء المتعلق بتسمية المرشحين للتعيين في أعلى المناصب القضائية في لاتفيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد