ويكيبيديا

    "du rapport de la haut-commissaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بتقرير مفوضة
        
    • تقرير المفوضة السامية
        
    • بتقرير المفوضة السامية
        
    • بتقرير مفوضية
        
    • في تقرير مفوضة
        
    • بتقرير مفوّضة
        
    • تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية
        
    • وبتقرير مفوضة
        
    Prenant note également du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies sur la situation des droits de l'homme et les activités du Haut-Commissariat en République démocratique du Congo, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبالأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية في البلد،
    Prenant note également du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies sur la situation des droits de l'homme et les activités du Haut-Commissariat en République démocratique du Congo, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية في البلد،
    Prenant note également du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la composition du personnel du Haut-Commissariat, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية()،
    La Commission sera saisie du rapport de la Haut-Commissaire (E/CN.4/2001/100). UN وسيعرض على اللجنة تقرير المفوضة السامية (E/CN.4/ 2001/100).
    Le Conseil sera saisi du rapport de la Haut-Commissaire (A/HRC/22/26) (voir aussi par. 63 et 64). UN وسيُعرض على المجلس تقرير المفوضة السامية (A/HRC/22/26) (انظر أيضاً الفقرتين 63 و64 أدناه).
    Les débats ont été animés et de nombreux participants se sont félicités du rapport de la Haut-Commissaire. UN وكانت المناقشات حارة ورحّب العديد بتقرير المفوضة السامية.
    1. Prend note du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme; UN 1- يحيط علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان()؛
    Prenant note également du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la composition du personnel du Haut-Commissariat, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية()،
    1. Prend note du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme; UN 1- يحيط علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان()؛
    Prenant note également du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la composition du personnel du Haut-Commissariat, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية()،
    8. Prend note à cet égard du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en Guinée; UN 8- يحيط علماً في هذا الصدد بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في غينيا()؛
    1. Prend note du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme; UN 1- يحيط علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان()؛
    Prenant acte du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.4/2005/24), UN وإذ تحيط علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2005/24)،
    Le Conseil sera saisi du rapport de la Haut-Commissaire (A/HRC/24/34) (voir aussi par. 82 ci-dessous). UN وسيُعرض على المجلس تقرير المفوضة السامية (A/HRC/24/34) (انظر أيضاً الفقرة 82 أدناه).
    31. À la présente session, la Sous-Commission sera saisie du rapport de la Haut-Commissaire (E/CN.4/Sub.2/2002/9). UN 31- وسيُعرض على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية تقرير المفوضة السامية (E/CN.4/Sub.2/2002/9).
    Ils ont longuement interrogé les présidents au sujet du rapport de la Haut-Commissaire sur le renforcement des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme qui ne fait à leur sens que reformuler les recommandations de ces derniers. UN فقد طرحا كثيراً من الأسئلة عن آراء الرؤساء في تقرير المفوضة السامية المتعلق بتعزيز منظومة هيئات معاهدات حقوق الإنسان واعتبرا هذه الآراء مجرد إعادة صياغة لتوصيات هيئات المعاهدات.
    À cette fin, la réunion a décidé d'inscrire la question du renforcement des organes conventionnels, et en particulier de la mise en œuvre des recommandations du rapport de la Haut-Commissaire, à l'ordre du jour de sa prochaine réunion. UN وتحقيقا لهذا الهدف، قرر الاجتماع أن يدرج مسألة تعزيز هيئات المعاهدات، وبصفة خاصة، تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير المفوضة السامية في جدول أعمال اجتماعه القادم.
    Les débats ont été animés et de nombreux participants se sont félicités du rapport de la Haut-Commissaire. UN وتميزت المناقشات بحيويتها ورحّب العديد بتقرير المفوضة السامية.
    1. Prend acte du rapport de la Haut-Commissaire sur la composition du personnel du Haut-Commissariat; UN 1- تحيط علماً بتقرير المفوضة السامية عن تكوين ملاك المفوضية السامية؛
    Prenant note également du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la composition du personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (A/HRC/7/57), UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (A/HRC/7/57)،
    Mise en œuvre des recommandations du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme relatives au renforcement UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تعزيز هيئات المعاهدات
    2. Prend note également du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme et les activités de son bureau en République démocratique du Congo; UN 2- يحيط علماً أيضاً بتقرير مفوّضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وأنشطة مكتب المفوضية في جمهورية الكونغو الديمقراطية()؛
    Prenant note des débats tenus lors de l'atelier sur les valeurs traditionnelles de l'humanité organisé le 4 octobre 2010 et du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme contenant un résumé des débats en question (A/HRC/16/37), UN وإذ تحيط علماً بالمناقشات التي جرت خلال حلقة العمل المتعلقة بالقيم التقليدية للبشرية المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وبتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الذي يتضمن موجزاً لهذه المناقشات (A/HRC/16/37)،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد