Voir le paragraphe 407 du sixième rapport en ce qui concerne la protection et le secours apportés aux victimes. | UN | ويمكن الرجوع إلى الفقرة 407 من التقرير السادس بشأن توفير الحماية والإغاثة للضحايا. |
170. Voir le paragraphe 147 du sixième rapport en ce qui concerne la semaine de l'égalité des sexes. | UN | 170 - يمكن الرجوع إلى الفقرة 147 من التقرير السادس للاطلاع على أسبوع المساواة بين الجنسين. |
En conséquence, le Secrétaire général a rédigé la présente section du sixième rapport en se fondant, dans une large mesure, sur toutes les autres sources d'information disponibles, conformément au mandat qui lui est dévolu. | UN | ومن ثم فان هذا الباب من التقرير السادس قد حرّر بوجه عام بالاستناد الى تكليف الأمين العام بالاعتماد على جميع المصادر المتاحة الأخرى من المعلومات. |
Le Gouvernement a élaboré son plan compte tenu des observations finales du sixième rapport. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وضعت الحكومة الخطة بالاستناد إلى المناقشات المستفيضة التي أجرتها في ضوء الملاحظات الختامية للتقرير السادس. |
au développement Examen du sixième rapport de l'Expert indépendant | UN | النظر في التقرير السادس المقدم من الخبير المستقل |
27. Voir les paragraphes 33 et 34 du sixième rapport pour les plans établis par les préfectures et par les municipalités en matière d'égalité entre les sexes. | UN | 27 - يمكن الرجوع إلى الفقرتين 33 و 34 من التقرير السادس بشأن خطط المحافظات للمساواة بين الجنسين وخطط البلديات للمساواة بين الجنسين. |
35. Voir le paragraphe 45 du sixième rapport. | UN | 35 - يرجى الرجوع إلى الفقرة 45 من التقرير السادس. |
37. Voir le paragraphe 48 du sixième rapport en ce qui concerne les mesures prises pour faire face à la violence faite aux femmes. | UN | 37 - يمكن الرجوع إلى الفقرة 48 من التقرير السادس للاطلاع على الجهود المبذولة للتصدي للعنف ضد المرأة. |
43. Voir le paragraphe 402 du sixième rapport pour de plus amples informations au sujet du soutien apporté aux victimes de violence conjugale. | UN | 43 - ويمكن الرجوع إلى الفقرة 402 من التقرير السادس بشأن توفير المعلومات عن دعم ضحايا العنف بين الزوجين. |
55. Voir le paragraphe 409 du sixième rapport. | UN | 55 - يرجى الرجوع إلى الفقرة 409 من التقرير السادس. |
60. Voir le paragraphe 52 du sixième rapport pour les mesures prises par la police. | UN | 60 - ويمكن الرجوع إلى الفقرة 52 من التقرير السادس للاطلاع على التدابير التي اتخذتها الشرطة. |
77. Voir le paragraphe 70 du sixième rapport pour les mesures prises par les écoles privées. | UN | 77 - ويمكن الرجوع إلى الفقرة 70 من التقرير السادس للاطلاع على الجهود التي تبذلها المدارس العامة. |
81. Voir le paragraphe 72 du sixième rapport sur l'adoption d'ordonnances concernant la protection et la promotion des jeunes. | UN | 81 - ويمكن الرجوع إلى الفقرة 72 من التقرير السادس للاطلاع على وضع المراسيم فيما يتعلق بحماية الشباب ورعايتهم. |
94. Voir le paragraphe 87 du sixième rapport. | UN | 94 - يرجى الرجوع إلى الفقرة 87 من التقرير السادس. |
95. Voir le paragraphe 88 du sixième rapport. | UN | 95 - يرجى الرجوع إلى الفقرة 88 من التقرير السادس. |
131. Voir le paragraphe 110 du sixième rapport. | UN | 131 - يرجى الرجوع إلى الفقرة 110 من التقرير السادس. |
Présentation générale du sixième rapport | UN | جيم - العرض العام للتقرير السادس |
3. La démarche adoptée dans le présent rapport ne diffère pas fondamentalement de celle qui a servi pour l'établissement du sixième rapport. | UN | ٣ - والمنهج المتبع في هذا التقرير لا يختلف كثيرا عن المنهج الذي اتبع في التقرير السادس. |
Réponses à la liste des points et questions concernant l'examen du sixième rapport périodique | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري السادس |
Elle se félicite en particulier du sixième rapport détaillé présenté à l'Assemblée par le Tribunal. | UN | ونقدر بصفة خاصة التقرير السنوي السادس الشامل الذي قدمته المحكمة إلى هذه الهيئة. |
Prenant acte du sixième rapport que lui a adressé le Comité international de suivi des Accords de Bangui (S/1997/828, annexe), | UN | وإذ يحيط علما بالتقرير السادس المرفوع إلى المجلس من اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي )S/1997/828، المرفق(، |
Il conviendrait d'accorder la priorité aux procédures intéressant les évaluations qui contribueront à l'établissement du sixième rapport de la série L'Avenir de l'environnement mondial et de les mettre à la disposition des États Membres pour examen et observations, en temps utile pour l'élaboration de ce sixième rapport; | UN | وينبغي إعطاء الأولوية للإجراءات المتعلقة بالتقرير السادس لتوقّعات البيئة العالمية كي يتسنى استخدامها في إعداد تقرير التقييم السادس لتوقعات البيئة العالمية؛ |
Veuillez fournir un complément d'information sur l'établissement du sixième rapport périodique de l'Allemagne, en précisant notamment si des organisations non gouvernementales, particulièrement des organisations de femmes, y ont participé, de quelle manière et dans quelle mesure, et si le rapport a été approuvé par le Gouvernement et présenté au Parlement. | UN | وينبغي أن تبين هذه المعلومات ما إذا كانت المنظمات غير الحكومية، ولا سيما المنظمات النسائية، قد شاركت في إعداد هذا التقرير وطابع ومدى ما قدمته من مشاركة، وما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت هذا التقرير وقدمته إلى البرلمان. |