Rapport sur l'application du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes | UN | تقرير عن تنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية المخصصة للبرامج |
Examen du système révisé d'allocations des ressources ordinaires | UN | باء - استعراض النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية |
Mise en oeuvre du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes | UN | تنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج |
Les participants à ce séminaire se sont essentiellement intéressés à la mise en place du système révisé de comptabilité nationale ainsi qu'à la mise au point de comptes satellites de l'environnement. | UN | وقد ركزت حلقة العمل على تطبيق النظام المنقح للحسابات القومية، إلى جانب إنشاء حسابات بيئية تابعة. |
4. Prend note du système révisé d'allocation aux programmes des fonds prélevés sur la masse commune des ressources décrit dans le document E/ICEF/1997/P/L.17; | UN | ٤ - يحيط علما بالنظام المعدل لتوزيع الموارد العامة المتاحة للبرامج، حسبما ورد بيانه في الوثيقة E/ICEF/1997/P/L.17؛ |
Point 4 Rapport sur l'application du système révisé d'allocation aux programmes des fonds prélevés sur la masse commune des ressources | UN | البند 4 تقرير عن تنفيذ النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج |
Dans cette décision, le Conseil a prié la Directrice générale de lui présenter un rapport d'ensemble sur l'application du système révisé, en vue de l'examen de ce système en 2003. | UN | وفي المقرر ذاته، طلب المجلس إلى المديرة التنفيذية تقديم تقرير شامل عن تجربة تنفيذ النظام المعدل ليستعرضه في عام 2003. |
2008/15 Rapport sur l'application du < < système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes > > approuvé par le Conseil d'administration en 1997 | UN | تقرير عن تنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية المخصصة للبرامج، الذي أقره المجلس التنفيذي في عام 1997 |
II. OBJET du système révisé | UN | ثانيا - أهداف النظام المعدل لتوزيع الموارد العامة |
II. OBJET du système révisé | UN | ثانيا - أهداف النظام المعدل لتوزيع الموارد العامة |
4. Rapport sur l'application du système révisé d'allocation aux programmes des fonds prélevés sur la masse commune des ressources | UN | 4 - تقرير عن تنفيذ النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج |
Mise en oeuvre du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes | UN | 2003/13 - تنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج |
Rapport sur la mise en œuvre du < < système révisé d'allocation des fonds prélevés sur la masse commune des ressources > > , adopté par le Conseil d'administration en 1997 | UN | التقرير المتعلق بتنفيذ " النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج " الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في عام 1997 |
Rapport sur la mise en œuvre du < < système révisé d'allocation des fonds prélevés | UN | 5 - التقرير عن تنفيذ " النظام المعدل لتوزيــع الموارد العاديـــة علــى البرامج " الذي وافـق عليـــه المجلس |
5. Rapport sur la mise en œuvre du < < système révisé d'allocation des fonds prélevés sur la masse commune des ressources > > , adopté par le Conseil d'administration en 1997 | UN | 5 - التقرير عن تنفيذ " النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج " الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في عام 1997 |
Rapport sur la mise en œuvre du < < système révisé d'allocation des fonds prélevés sur la masse commune des ressources > > , adopté par le Conseil d'administration en 1997 | UN | التقرير عن تنفيذ " النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج " الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في عام 1997 |
Rapport sur l'application du < < système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes > > approuvé par le Conseil d'administration en 1997** | UN | تقرير عن تنفيذ ' النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية المخصصة للبرامج` الذي أقره المجلس التنفيذي في عام 1997** |
Cette augmentation découle de l'application du système révisé d'allocation des ressources ordinaires et du montant total des ressources ordinaires pouvant être affecté aux programmes de pays en 2011 et 2012 | UN | وهذا الطلب ناتج عن تطبيق النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية والموارد العادية الإجمالية المتاحة للبرامج في عامي 2011 و 2012. |
Dans le cadre du système révisé de déploiement rapide, ce travail serait confié, dès leur déploiement, aux officiers placés sur le fichier de personnel en attente. | UN | كما تنفذ تلك المهام في إطار النظام المنقح للانتشار السريع حال إتمام النشر الفوري بواسطة الضباط العسكريين المشاركين المدرجين في قائمة أفراد الانتشار السريع. |
17. Les rapports présentés au titre du système révisé comporteront deux parties: le document de base commun et le document spécifique à un instrument. | UN | 17- وتتألف التقارير المقدمة بموجب النظام المنقح لتقديم التقارير من جزأين هما: الوثيقة الأساسية المشتركة، والوثيقة الخاصة بالمعاهدة المحددة. |
En raison du manque de transparence du système révisé, le risque que des fonds puissent être utilisés sans faire l’objet d’un contrôle demeure, et ces fonds pourraient très bien être utilisés pour acheter des armes et du matériel connexe. | UN | ويعني انعدام الشفافية في النظام المنقح أن هناك احتمالا لاستخدام الأموال بلا مساءلة، وهي أموال يمكن تصور استخدامها لشراء الأسلحة والأعتدة ذات الصلة. |
4. Prend note du système révisé d'allocation aux programmes des fonds prélevés sur la masse commune des ressources décrit dans le document E/ICEF/1997/P/L.17; | UN | ٤ - يحيط علما بالنظام المعدل لتوزيع الموارد العامة المتاحة للبرامج، حسبما ورد بيانه في الوثيقة E/ICEF/1997/P/L.17؛ |