La Régie des eaux et de l'électricité des îles Vierges compte environ 47 000 clients. | UN | وتقدم هيئة المياه والكهرباء في جزر فرجن الخدمات إلى زهاء 000 47 مستهلك. |
Pour les besoins des ménages, la régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales. | UN | وتقوم هيئة المياه والكهرباء بتحلية المياه وتجميع مياه الأمطار لأغراض الاستخدام المنـزلي. |
La Régie des eaux et de l'électricité des îles Vierges compte environ 47 000 clients. | UN | وتقدم هيئة المياه والكهرباء في جزر فرجن الخدمات إلى زهاء 000 47 مستهلك. |
Pour les besoins des ménages, la Régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales. | UN | وتقوم هيئة المياه والكهرباء بتحلية المياه وتجميع مياه الأمطار لأغراض الاستخدام المنـزلي. |
La Régie des eaux et de l'électricité des îles Vierges compte environ 47 000 clients. | UN | وتقدم هيئة المياه والكهرباء في جزر فرجن الخدمات إلى زهاء 000 47 زبون. |
Pour les besoins des ménages, la Régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau et recueille les eaux pluviales. | UN | وتضطلع هيئة المياه والكهرباء بتحلية المياه وتجميع مياه الأمطار لأغراض الاستخدام المنزلي. |
La Régie des eaux et de l'électricité des îles Vierges, organisme public autonome du gouvernement du territoire produit et distribue de l'électricité et de l'eau potable à environ 54 000 et 12 000 clients, respectivement. | UN | 25 - وهيئة المياه والكهرباء في جزر فيرجن هي كيان حكومي مستقل تابع لحكومة الإقليم يقوم بإنتاج وتوزيع الطاقة الكهربائية ومياه الشرب لقرابة 000 54 مستهلك للكهرباء و 000 12 مستهلك للمياه الصالحة للشرب. |
En juin 2001, les autorités des îles Falkland (Malvinas) ont décidé que les services des eaux et de l'électricité de l'archipel ne seraient pas privatisés. | UN | وفي حزيران/ يونيه 2001، قررت لجنة الأهداف العامة لجزر فوكلاند (مالفيناس) عدم خصخصة مرافق المياه والكهرباء(). |
En juin 2001, les autorités des îles Falkland (Malvinas) ont décidé que les services des eaux et de l'électricité de l'archipel ne devaient pas être privatisés. | UN | وفي حزيران/ يونيه 2001، قررت لجنة الأهداف العامة لجزر فوكلاند (مالفيناس) عدم خصخصة مرافق المياه والكهرباء(3). |
La Régie des eaux et de l'électricité des îles Vierges, organisme public autonome du gouvernement du territoire, produit et distribue de l'électricité et de l'eau potable à environ 54 000 et 12 000 clients, respectivement. | UN | 28 - وهيئة المياه والكهرباء في جزر فرجن هي كيان حكومي مستقل تابع لحكومة الإقليم يقوم بإنتاج وتوزيع الطاقة الكهربائية ومياه الشرب لقرابة 000 54 مستهلك للكهرباء و 000 12 مستهلك للمياه الصالحة للشرب. |
La Régie des eaux et de l'électricité des îles Vierges, organisme public autonome du gouvernement du territoire, produit et distribue de l'électricité et de l'eau potable à environ 54 000 et 12 000 clients, respectivement. | UN | 21 - وهيئة المياه والكهرباء في جزر فرجن هي كيان حكومي مستقل تابع لحكومة الإقليم يقوم بإنتاج وتوزيع الطاقة الكهربائية ومياه الشرب لقرابة 000 54 مستهلك للكهرباء و 000 12 مستهلك للمياه الصالحة للشرب. |
La Régie des eaux et de l'électricité, qui a lancé une campagne en faveur des économies d'énergie parmi ses clients, a reçu une récompense de l'Environmental Protection Agency au début de 2008 pour ses efforts. | UN | وفي مطلع عام 2008، تلقت هيئة المياه والكهرباء منحة من وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة نظير جهودها المتمثلة في قيادتها حملة موجهة لزبائنها تدعوهم للاقتصاد في استهلاك الطاقة(). |
Dans son discours de 2008 sur l'état du territoire10, le Gouverneur deJongh a dit que le gouvernement territorial coopérait avec le Département fédéral de l'énergie et la Régie des eaux et de l'électricité et les entreprises locales à la mise en œuvre des projets relatifs à l'amélioration du rendement énergétique et à des sources d'énergie renouvelables. | UN | وفي خطابه عن حالة الإقليم لعام 2008(10)، قال الحاكم ديجونغ إن حكومة الإقليم تتعاون مع الإدارة الاتحادية للطاقة، فضلاً عن هيئة المياه والكهرباء في جزر فرجن ومع الشركات المحلية بشأن مشاريع الطاقة الكفؤة المتجددة. |
Le projet a connu un nouveau revers en février 2008, lorsque la Régie des eaux et de l'électricité a refusé de fournir au centre l'électricité nécessaire pour tester les installations et le matériel pendant quatre mois et achever les travaux, en raison de factures non réglées d'un montant de 4,1 millions de dollars. | UN | وأصيب المشروع بانتكاسة أخرى في شباط/فبراير 2008، حينما رفضت هيئة المياه والكهرباء في الإقليم تزويد المركز بالكهرباء اللازمة لإجراء اختبار للمرافق والمعدات مدته أربعة أشهر ولإتمام أعمال البناء، وذلك بسبب عدم سداد فواتير قيمتها 4.1 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة(). |