ويكيبيديا

    "effectif aux marchés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفعلي إلى الأسواق
        
    • الفعال إلى الأسواق
        
    • الفعلي إلى السوق
        
    . L'accès effectif aux marchés dépend dans une large mesure des contingents alloués aux pays fournisseurs et de leur administration. UN وقد تأثرت فرص الوصول الفعلي إلى الأسواق إلى حد كبير بتوزيع الحصص على البلدان الموردة وبكيفية إدارة هذه الحصص.
    Cela exige des mesures comme l'accès effectif aux marchés et l'entrée des exportations des pays en développement, l'amélioration du soutien des donateurs à la capacité d'offre et à la compétitivité, et le renforcement des infrastructures commerciales; UN ويتطلب ذلك استجابات من قبيل الوصول الفعلي إلى الأسواق وإفساح المجال لدخول صادرات البلدان النامية، وتحسين دعم المانحين للقدرات التوريدية والتنافسية، وبناء الهياكل الأساسية التجارية.
    Certains des partisans initiaux du critère de nécessité sont devenus aujourd'hui plus prudents, tandis que d'autres Membres y sont favorables en tant que moyen de garantir un accès effectif aux marchés. UN وأصبح طالبو " معايير الضرورة " الأصليون أكثر حذراً بينما ينظر إليها أعضاء آخرون نظرة إيجابية لضمان الوصول الفعلي إلى الأسواق.
    L'accès effectif aux marchés doit être garanti sans discrimination et exige l'élimination des barrières superflues et des distorsions commerciales, tout en agissant conformément aux principes énoncés dans le Code de conduite pour une pêche responsable. UN والوصول الفعال إلى الأسواق يجب أن يحصل بطريقة غير تمييزية، وبدون عوائق غير ضرورية أو عقبات تجارية، ويجب أن يتقيد بمبادئ مدونة قواعد السلوك لمصائد الأسماك المسؤولة.
    En assurant l'accès de tiers aux réseaux de transport et de distribution, on pourrait permettre un accès effectif aux marchés. UN ويمكن لتأمين وصول أطراف ثالثة إلى شبكات النقل والتوزيع أن يُمكّن من الدخول الفعلي إلى السوق.
    L'accès effectif aux marchés doit se faire de façon non discriminatoire, en éliminant les barrières inutiles ou cachées et les distorsions du marché, conformément aux principes énoncés dans le Code de conduite pour une pêche responsable. UN وثمة حاجة لتمكين الجميع، دون تمييز، من فرص الوصول الفعلي إلى الأسواق. كما يجب القضاء على الحواجز التجارية الخفية غير الضرورية وتشويه التجارة، وذلك وفقا للمبادئ الواردة في مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    Pour accroître la participation de ces pays au commerce des services, il faudrait mettre en œuvre les articles IV et XIX.2 de l'AGCS, en particulier concernant l'accès effectif aux marchés dans les secteurs et pour les modes de fourniture intéressant les pays en développement. UN وتستوجب زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة في الخدمات تنفيذ المادة الرابعة والفقرة 2 من المادة التاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، ولا سيما فيما يخص الوصول الفعلي إلى الأسواق في القطاعات والطرائق التي تهم البلدان النامية.
    Pour accroître la participation de ces pays au commerce des services, il faudrait mettre en œuvre les articles IV et XIX.2 de l'AGCS, en particulier concernant l'accès effectif aux marchés dans les secteurs et pour les modes de fourniture intéressant les pays en développement. UN وتستوجب زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة في الخدمات تنفيذ المادة الرابعة والفقرة 2 من المادة التاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، ولا سيما فيما يخص الوصول الفعلي إلى الأسواق في القطاعات والطرائق التي تهم البلدان النامية.
    Pour accroître la participation de ces pays au commerce des services, il faudrait mettre en œuvre les articles IV et XIX.2 de l'AGCS, en particulier concernant l'accès effectif aux marchés dans les secteurs et pour les modes de fourniture intéressant les pays en développement. UN وتستوجب زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة في الخدمات تنفيذ المادة الرابعة والفقرة 2 من المادة التاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، ولا سيما فيما يخص الوصول الفعلي إلى الأسواق في القطاعات والطرائق التي تهم البلدان النامية.
    21. La libéralisation des droits de douane a entraîné une augmentation des mesures non tarifaires, qui deviennent une < < nouvelle frontière > > protectionniste et empêchent un accès effectif aux marchés. UN 21- مع تحرير التعريفات الجمركية، ازداد انتشار واستخدام التدابير غير التعريفية، وهي تدابير يمكن أن تكون بمثابة حواجز غير تعريفية، وقد أصبحت تشكل الحدود الحمائية الجديدة وتحول دون الدخول الفعلي إلى الأسواق.
    34. Il faudrait élaborer des mécanismes garantissant l'applicabilité de l'article IV et veiller à ce que les dispositions relatives aux pays en développement, notamment l'annexe sur le mouvement des personnes physiques, soient clairement comprises afin d'assurer un accès effectif aux marchés suivant le mode 4. UN 34- ولا بد من وضع آليات لضمان فعالية المادة الرابعة، ولا بد من فهم واضح للأحكام المتعلقة بالبلدان النامية، بما فيها المرفق بشأن حركة الأشخاص الطبيعيين، للتأكد من إمكانية الوصول الفعلي إلى الأسواق من خلال الصيغة 4.
    Il est fait référence au mouvement des personnes physiques, tel que prévu selon le mode 4 de l'AGCS, dans l'article premier de l'AGCS, dans l'annexe sur le mouvement des personnes physiques fournissant des services relevant de l'Accord et (en ce qui concerne l'accès effectif aux marchés) dans les engagements spécifiques contractés par chaque membre de l'OMC au titre de l'AGCS. UN يرد النص على حركة الأشخاص الطبيعيين في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات بوصفها الطريقة الرابعة في مرفق المادة الأولى من الاتفاق العام بشأن حركة الأشخاص الطبيعيين الموردين للخدمات بموجب الاتفاق، و(من حيث الوصول الفعلي إلى الأسواق) في التزامات فرادى البلدان الأعضاء في منظمة التجارة العالمية الخاصة بالاتفاق.
    L'accès effectif aux marchés doit se faire de façon non discriminatoire, par une élimination des barrières et distorsions commerciales, conformément aux principes énoncés dans le Code de conduite pour une pêche responsable. UN وينبغي كفالة الوصول الفعال إلى الأسواق بطريقة غير تمييزية، مع إزالة الحواجز والتشوهات التجارية اتساقا مع مبادئ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    Des décrets récemment adoptés ont fixé le cadre normatif, à la fois pour la stratégie nationale d'expansion de l'industrie manufacturière et pour la politique nationale de développement des exportations, d'intégration aux marchés extérieurs, de promotion économique et commerciale et d'accès effectif aux marchés. UN وأضاف أن المراسيم التي وُضعت مؤخرا حددت الأطر المعيارية ولأجل الاستراتيجية الوطنية لتنمية الصناعة التحويلية ولأجل السياسة الوطنية لتنمية الصادرات، والاندماج التكاملي الخارجي، والترويج الاقتصادي والتجاري والوصول الفعال إلى الأسواق.
    L'accès effectif aux marchés doit être garanti sans discrimination et exige l'élimination des barrières superflues et des distorsions commerciales, tout en agissant conformément aux principes énoncés dans le code de conduite pour une pêche responsable. UN والوصول الفعال إلى الأسواق ينبغي أن يخلو من أي تمييز، ويتطلب إزالة الحواجز غير الضرورية وغيرها من أوجه تقويض التجارة، وهو يتطلب كذلك العمل وفقا للمبادئ المحددة في مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتحلي بالمسؤولية.
    Les pays en développement ont souligné que les disciplines devaient être conçues de façon à renforcer leurs possibilités d'exportation, en particulier par l'application du mode 4, en complétant les engagements en matière d'accès aux marchés par une reconnaissance facilitée des qualifications des fournisseurs de services pour leur permettre un accès effectif aux marchés. UN وشددت البلدان النامية على أهمية تصميم الضوابط بشكل يعزز فرص التصدير المتاحة لها وخصوصا عبر الأسلوب 4 عن طريق إضافة الالتزامات بإتاحة فرص الوصول إلى السوق إلى عملية تسهيل الاعتراف بمؤهلات موردي الخدمات بحيث تتاح لهم فرصة الدخول الفعلي إلى السوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد