Thème subsidiaire 4: Renforcer la CNUCED, son rôle en matière de développement, son impact et son efficacité institutionnelle | UN | الموضوع الفرعي 4: تعزيز الأونكتاد: تدعيم دوره الإنمائي وتأثيره وفعاليته المؤسسية |
Thème subsidiaire 4: Renforcer la CNUCED, son rôle en matière de développement, son impact et son efficacité institutionnelle | UN | الموضوع الفرعي 4: تعزيز الأونكتاد: تدعيم دوره الإنمائي وتأثيره وفعاليته المؤسسية |
Renforcer la CNUCED, son rôle en matière de développement, son impact et son efficacité institutionnelle | UN | تعزيز الأونكتاد: تدعيم دوره الإنمائي وتأثيره وفعاليته المؤسسية |
Les préoccupations relatives à l'efficience signifient que les analyses de l'efficacité institutionnelle devraient être plus saillantes. | UN | وقد كان المتوقّع على ضوء شواغل الكفاءة أن تشغل تحليلات الفعالية المؤسسية مكان الصدارة بصورة أكبر. |
S'agissant de l'efficacité institutionnelle au cours des cinq dernières années, elle a constaté des améliorations en matière de recrutement, de transparence, de respect du principe de responsabilité ainsi que dans les mécanismes de planification interne. | UN | وفيما يتصل بالفعالية المؤسسية على مدار السنوات الخمس الماضية، نوَّهت بما طرأ من تحسُّن في مجالات التوظيف والشفافية والمساءلة ونظم التخطيط الداخلية. |
Renforcer la CNUCED, son rôle en matière de développement, son impact et son efficacité institutionnelle | UN | تعزيز الأونكتاد: تدعيم دوره الإنمائي وتأثيره وفعاليته المؤسسية |
THÈME SUBSIDIAIRE 4: RENFORCER LA CNUCED, SON RÔLE EN MATIÈRE DE DÉVELOPPEMENT, SON IMPACT ET SON efficacité institutionnelle | UN | الموضوع الفرعي 4: تعزيز الأونكتاد: تدعيم دوره الإنمائي وتأثيره وفعاليته المؤسسية |
Renforcer la CNUCED, son rôle en matière de développement, son impact et son efficacité institutionnelle | UN | تعزيز الأونكتاد: تدعيم دوره الإنمائي وتأثيره وفعاليته المؤسسية |
Renforcer la CNUCED, son rôle en matière de développement, son impact et son efficacité institutionnelle | UN | تعزيز الأونكتاد: تدعيم دوره الإنمائي وتأثيره وفعاليته المؤسسية |
IV. Thème subsidiaire 4: Renforcer la CNUCED, son rôle en matière de développement, son impact et son efficacité institutionnelle | UN | رابعاً - الموضوع الفرعي 4: تعزيز الأونكتاد: تدعيم دوره الإنمائي وتأثيره وفعاليته المؤسسية |
4. Thème subsidiaire 4: Renforcer la CNUCED, son rôle en matière de développement, son impact et son efficacité institutionnelle | UN | 4 - الموضوع الفرعي 4: تعزيز الأونكتاد: تدعيم دوره الإنمائي وتأثيره وفعاليته المؤسسية |
Tous les efforts visant à renforcer l'impact et l'efficacité institutionnelle de la CNUCED seraient vains sans une conception claire de ces qualités uniques et sans l'adoption de mesures ciblées destinées à les accroître et à assurer une meilleure cohérence entre elles. | UN | فأي جهد يراد بذله لتدعيم تأثير الأونكتاد وفعاليته المؤسسية يجب أن يبدأ برؤية هذه الصفات المميزة بوضوح والتدابير المستهدفة لتعزيزها وتحقيق اتساق أكبر بينها. |
D. Thème subsidiaire 4: Renforcer la CNUCED, son rôle en matière de développement, son impact et son efficacité institutionnelle | UN | دال - الموضوع الفرعي 4: تعزيز الأونكتاد: تدعيم دور الأونكتاد الإنمائي وتأثيره وفعاليته المؤسسية |
D. Thème subsidiaire 4: Renforcer la CNUCED, son rôle en matière de développement, son impact et son efficacité institutionnelle | UN | دال - الموضوع الفرعي 4: تعزيز الأونكتاد: تدعيم دوره الإنمائي وتأثيره وفعاليته المؤسسية |
Table ronde thématique 9: < < Renforcer la CNUCED, son impact et son efficacité institutionnelle > > | UN | المائدة المستديرة التاسعة: " تعزيز الأونكتاد: تدعيم تأثيره وفعاليته المؤسسية " |
4. Thème subsidiaire 4: Renforcer la CNUCED, son rôle en matière de développement, son impact et son efficacité institutionnelle | UN | 4 - الموضوع الفرعي 4: تعزيز الأونكتاد: تدعيم دوره الإنمائي وتأثيره وفعاليته المؤسسية |
D. Thème subsidiaire 4: Renforcer la CNUCED, son rôle en matière de développement, son impact et son efficacité institutionnelle | UN | دال - الموضوع الفرعي 4: تعزيز الأونكتاد: تدعيم دور الأونكتاد الإنمائي وتأثيره وفعاليته المؤسسية |
Des évaluations spécialisées porteront sur toute une série de thèmes intersectoriels ainsi que sur l'efficacité institutionnelle de l'UNICEF. | UN | وستعالج التقييمات المواضيعية مجموعة متنوعة من المواضيع الشاملة كما ستتناول الفعالية المؤسسية لليونيسيف. |
Une deuxième section portera sur les résultats, présentés sur la base de la matrice de contrôle de l'efficacité institutionnelle. | UN | وسيعرض فرع ثانٍ النتائج وفقا لمصفوفة رصد الفعالية المؤسسية. |
3. À cet égard, nous soulignons l'intérêt des décisions prises à la dix-septième Réunion des Présidents/Coordonnateurs du Groupe des 77 à New York, qui visent à renforcer l'efficacité institutionnelle du Groupe des 77. | UN | ٣ - ونؤكد في هذا الصدد أهمية المقررات التي اتخذها الاجتماع السابع عشر لرؤساء ومنسقي الفروع المحلية لمجموعة اﻟ ٧٧ في نيويورك، والتي تستهدف تعزيز الفعالية المؤسسية لمجموعة اﻟ ٧٧. |
S'agissant de l'efficacité institutionnelle au cours des cinq dernières années, elle a constaté des améliorations en matière de recrutement, de transparence, de respect du principe de responsabilité ainsi que dans les mécanismes de planification interne. | UN | وفيما يتصل بالفعالية المؤسسية على مدار السنوات الخمس الماضية، نوَّهت بما طرأ من تحسُّن في مجالات التوظيف والشفافية والمساءلة ونظم التخطيط الداخلية. |
80. La mobilisation des ressources nationales ne pouvait être assurée sans une efficacité institutionnelle et des mécanismes d'incitation appropriés par le biais de politiques financières adéquates. | UN | 80- ولا يمكن تحقيق تعبئة الموارد المحلية بدون الكفاءة المؤسسية وآليات الحفز المناسبة من خلال سياسات مالية مناسبة. |