ويكيبيديا

    "efrat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إفرات
        
    • إيفرات
        
    • أفرات
        
    • وعفرات
        
    Les colons israéliens qui résident à Efrat, ville édifiée en partie sur des terres appartenant à el Khader, progressent rapidement dans le pavage d'une route qui reliera Efrat à Herndon, à l'est. UN فالمستوطنون الإسرائيليون الذين يقيمون في إفرات، وهي مدينة شيد جزء منها على أراض تنتمي إلى بلدة الخضر، يتقدمون بسرعة في رصف طريق سوف تربط بين إفرات وهيرندون إلى الشرق.
    Des centaines d’autres sont en construction dans les villes plus grandes que sont Efrat, Ma’ale Adumim et Betar Ilit. UN وهناك مئات أخرى قيد اﻹنشاء في مدن المستوطنات اﻷكبر حجما مثل إفرات ومعاليه أدوميم وبيطار عليت.
    Le Gouvernement israélien avait autorisé la construction de 268 habitations au sommet des collines pour que la colonie d'Efrat s'agrandisse sur les terres du village d'Al Khedr. UN وأذنت الحكومة اﻹسرائيلية بتشييد ٢٦٨ مسكنا على قمم التلال بغية توسيع مستوطنة إفرات على أرض قرية الخضر.
    En avril, des travaux de terrassement ont commencé à Olive Hill, dans la colonie de peuplement d'Efrat, au sud de Bethléem. UN وفي نيسان/أبريل، بدأت أعمال الإنشاءات الأولية لبناء مستوطنة جديدة على تل الزيتون في مستوطنة " إيفرات " جنوبي بيت لحم.
    La colonie Efrat compte 1 150 logements. Un projet approuvé au début de la semaine devrait y ajouter 922 nouveaux logements. UN ويبلغ عدد الوحدات السكنية في مستوطنة إيفرات ٠٥١ ١١ وحدة ستُضاف إليها ٢٢٩ وحدة جديدة بموجب خطة تم اعتمادها في مطلع هذا اﻷسبوع.
    Ces réservoirs se trouvent sur un site archéologique proche de Bethléem, sur lequel se construisent de nouveaux immeubles d'habitation dans le cadre de l'extension de la ville d'Efrat. UN والصهاريج تقع في موقع أثري بالقرب من بيت لحم حيث يجري بناء وحدات سكنية جديدة لتوسيع أفرات.
    Le 24 septembre, Israël a annoncé l’expansion de la colonie d’Efrat, 300 nouvelles unités de logement devant être construites sur les terres appartenant au village Al-Khader. Efrat fait partie d’une série de colonies situées au sud de Bethléem et connues sous le nom de bloc Gush Etzion. (The Jerusalem Times, 3 octobre) UN ٣٠٩ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر، أعلنت إسرائيل عن توسيع مستوطنة عفرات بإنشاء ٠٠٠ ٣ وحدة سكنية إضافية على أملاك تابعة لقرية الخضر، وعفرات جزء من سلسلة من المستوطنات الواقعة جنوبي بيت لحم والمعروفة باسم مجمع غوش أتسيون. )جروسالم تايمز، ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر(
    En revanche, les colonies de la région telles que celles d'Efrat, d'Elazar, de Neveh Daniel et de Teqo'a étaient entourées de jardins verdoyants et presque toutes avaient des piscines. UN وبالمقارنة، فإن المستوطنات في منطقة مثل إفرات وإلازار ونفيه دانييل وتيكوا مكسوة بالخضرة الوافرة وفي معظمها برك للسباحة.
    Le membre de la Knesset, Alex Luvotski de la colonie d'Efrat, aurait été surpris lorsque ces chiffres lui avaient été présentés. UN وأفيد أن السيد أليكس لوفوتسكي من مستوطنة إفرات فوجئ عندما عرضت عليه هذه اﻷرقام.
    Une colonie du nom d'Efrat a été établie en 1979 sur des terres appartenant à un village arabe appelé Al Khader. UN لقد أنشئت مستوطنة تسمى إفرات في عام ١٩٧٩ على أراضي قرية الخضر العربية.
    Des personnes venant de la colonie d'Efrat sont retournées dans la colline d'Oum Hmedeen située à proximité du village d'Al Khedr, près de Bethléem, avant d'être expulsées par l'armée israélienne. UN وعاد مستوطنون من مستوطنة إفرات إلى تلة أم حميدين المجاورة لقريى الخضر القريبة من بيت لحم قبل أن يخرجهم الجيش الاسرائيلي.
    Efrat a été implanté au sud de Bethléem, sur des terrains appartenant au village d’Al Khadr. (The Jerusaleme Times, 16 janvier) UN وتقع إفرات جنوب بيت لحم على أرض تابعة لقرية الخضر. )جروسالم تايمز، ١٦ كانون الثاني/يناير(
    L'incident s'est produit après que le Conseil municipal d'Efrat a fait démarrer la construction d'une " route de sécurité " dans le secteur de Givat Hazayit, qui avait été la scène de violents affrontements au temps du précédent gouvernement. UN ووقعت الحادثة بعد أن بدأ المجلس المحلي في إفرات في تشييد طريق أمني في منطقة " غيفعات هازاييت " التي كانت مسرحا لاشتباكات عنيفة في أثناء فترة الحكومة السابقة.
    M. Benjamin Nétanyahou, Premier Ministre d'Israël, a déclaré le 24 septembre 1997 que son gouvernement entendait construire 300 nouvelles unités d'habitation dans une colonie dénommée " Efrat " , située en territoire palestinien occupé. UN أعلن السيد بنيامين نيتانياهو، رئيس وزراء إسرائيل، في ٢٤ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧ أن حكومته ستقوم ببناء ٣٠٠ وحدة سكنية جديدة في مستوطنة باﻷراضي العربية المحتلة، تسمى " إفرات " .
    Il a également déclaré : " Nous construisons en Judée et Samarie et nous construisons à Efrat " . UN وقال أيضا، " إننا نبني في يهودا وسامرا، ونبني في إفرات " .
    Le 22 décembre 1994, le quotidien Ha'aretz a signalé que des colons d'Efrat se disposaient à établir une nouvelle colonie, Givaat Tamar, sur des terres confisquées au village cisjordanien d'El-Khadr, au sud de Bethléem. UN وفي ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، أوردت صحيفة هآرتس اليومية أن مستوطنين من إفرات بدأوا اﻷعمال التمهيدية ﻹنشاء مستوطنة جديدة، جيفات تامار على أرض قريبة صودرت في قرية الخضر بالضفة الغربية جنوب بيت لحم.
    392. Le 30 avril, il a été rapporté que l'Administration civile avait fait paraître une annonce concernant un projet destiné à agrandir de quelque 220 dounams la colonie d'Efrat. UN ٢٩٣ - وفي ٣٠ نيسان/أبريل، أفيد أن الادارة المدنية أعلنت عن مشروع يهدف إلى توسيع مستوطنة إيفرات بحوالي ٢٢٠ دونما.
    Un colon d'Efrat a été blessé à la tête par des pierres alors qu'il circulait en voiture sur la route qui relie Jérusalem à Gush Etzion, à proximité du camp de réfugiés de Dheisheh. UN وأصيب مستوطن من إيفرات بجراح في رأسه إثر رشقه بحجرة وهو يقود سيارته على طريق القدس - غوش إتسيون، بالقرب من مخيم بيت الدهيشة للاجئين.
    394. Le 30 avril, le Gouvernement israélien a donné le feu vert aux colons de la zone de Bethléem pour qu'ils agrandissent la colonie d'Efrat au détriment des villages d'Al Kadr et Artas. UN ٣٩٤ - وفي ٣٠ نيسان/أبريل، أعطت حكومة اسرائيل الضوء اﻷخضر للمستوطنين في منطقة بيت لحم لتوسيع مستوطنة إيفرات على حساب قريتي الخضر وإرطاس.
    307. Le 2 janvier 1995, le Conseil des ministres a voté pour arrêter les travaux de construction à Givat Hatamar mais pour autoriser ceux de Givat Hazayit, plus près du centre d'Efrat. UN ٣٠٧ - وفي ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، صوت مجلس الوزراء لصالح تعليق عملية البناء في جفعات هتمار، ولكنه صوت لصالح السماح ببدء البناء في جفعات هزاييت التي تقع على مسافة أقرب من وسط إيفرات.
    Ainsi, il a été signalé que les colons de la colonie d'Efrat avaient même profité du bouclage des territoires occupés pour s'emparer de terres et commencer les préparatifs pour y construire de nouveaux logements. UN وقد قيل، على سبيل المثال، إن المستوطنين من مستوطنة أفرات قد بلغ بهم اﻷمر أن انتهزوا فرصة إغلاق اﻷراضي المحتلة واستولوا على أراض وأعدوها لبناء مساكن جديدة.
    Il a également souligné que les frontières définitives de son pays comprendraient, outre la ville de Jérusalem unifiée, Maalah Adumim, Gush Etzion, Efrat, Betar et d'autres colonies de peuplement situées à l'est de la Ligne verte5. UN وأكد أن الحدود النهائية للبلــد سوف تضم - باﻹضافة إلى قدس موحدة - معاليه أدوميم، وغوش اتزيون، وعفرات وبيطار ومستوطنات أخرى شرقي الخط اﻷخضر)٥(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد