C'est une sorcière et Elle m'a laissé des instructions sur la façon de la réveiller rapidement. | Open Subtitles | إنها ساحرة، وقد تركت لي تعليمات لكيفية إيقاظها باكرًا. |
Je redoutais un problème, Elle m'a laissé un message bizarre, je n'ai pas su si c'était sérieux ou pas, mais... | Open Subtitles | ظننت شيئا قد حدث هنا لأنها تركت لي رسالة صوتية غريبة ولم استطع معرفة ان كان الامر مهما ام لا، لكن |
Elle m'a laissé un message disant c'était un imposteur et qu'il était à deux mois d'enseigner l'écriture créative sur une croisière. | Open Subtitles | تركت لي رسالة طويلة تقول فيها ذلك بأنه كان محتال وكان بعيداً لمدة شهرين من تعلمين الكتابة الماهرة من على سفينة بحرية |
Elle m'a laissé passer la nuit là bas, et je suis parti. | Open Subtitles | لقد سمحت لي بإمضاء الليلة هناك وقمت بالهرب |
Elle m'a laissé dans la voiture sur le parking du supermarché, un jour. | Open Subtitles | لا أدري، لقد تركتني في السيارة في ساحة وقوف البقالة ذات يوم. |
Elle m'a laissé un message. Elle sera là pour la fête. | Open Subtitles | لقد تركت لى رسالة ستكون هنا بعد بداية الحفلة |
Elle m'a laissé un million de dollars, mais le gouvernement africain veut saisir les fonds. | Open Subtitles | و لكنها تركت لي مليون دولار و الحكومة الأفريقيه تريد الإستيلاء على المال |
Cette nuit-là, Elle m'a laissé un message. | Open Subtitles | ليلة ذهبت كيمبر في عداد المفقودين، أنها تركت لي بريد صوتي. |
Elle... Elle m'a laissé un peu d'argent, Et je... | Open Subtitles | لقد تركت لي بعض المال، وأردتُ أن أعطيكِ إيّاها. |
Elle m'a dit qu'elle avait besoin que je la garde quelques jours. Elle m'a laissé un peu d'argent. | Open Subtitles | أخبرتني بأنها تريديني أن أرعاها لعدة ايام و تركت لي بعض المال |
Elle m'a laissé un message Pour que je l'appelle mais je n'en n'avais pas encore eu le temps. | Open Subtitles | لقد تركت لي رسالة على البريد الصوتي طالبة مني أن أعاود محادثتها، ولكن لم تواتيني الفرصة |
Quand on a failli se voir au restaurant il y deux semaines, Elle m'a laissé un livre avec une citation de Thomas Merton écrite à l'intérieur. | Open Subtitles | عندما كدنا ان نلتقي بالمطعم قبل اسبوعين تركت لي كتابا مع اقتباس لـ توماس ميرتون |
Lorsque ma grand mère décéda, Elle m'a laissé un actif fiduciaire de 10M$. | Open Subtitles | عندما ماتت جدتي تركت لي صندوق إئتمان قيمته عشرة ملايين دولار |
Elle m'a laissé un message. | Open Subtitles | ريبيكا تركت لي رسالة, من الواضح أنه كان لديها تسمم غذائي |
Elle m'a laissé un message, elle voulait parler. | Open Subtitles | أجل ، لقد تركت لي رسالة تقول فيها بأنها ترغب بالتحدث بشأن ما حدث |
Je devais le faire. Elle m'a laissé garder mon visage. Elle a promis de me relâcher au moment de la Manifestation. | Open Subtitles | اضطررت لهذا، لقد سمحت لي بالإبقاء على وجهي، ووعدت أن تحررني وقت التجلي |
Elle m'a laissé transpercer son nez rouge avec un couteau. | Open Subtitles | لقد سمحت لي أن أضرب أنفاً مطاطياً من على وجهها بسكين |
Elle m'a laissé lui faire des trucs, mais... | Open Subtitles | لقد سمحت لي بفعل ذلك لها,ولكن |
Bon, Elle m'a laissé la note en prenant mes cartes de crédit. | Open Subtitles | بالطبع ، لقد تركتني مع فاتورة ، سحبت كل بطاقات إئتمانيّ. |
Elle m'a laissé te sauver. | Open Subtitles | لقد تركتني أنقذكِ. |
Elle m'a laissé là pour mort. | Open Subtitles | لقد تركتني لأموت |
Donc même si Molly a été effacée de mon système, Elle m'a laissé un souvenir. | Open Subtitles | اذن , حتى بعد حذف (مولى) من انظمتى لقد تركت لى انطباعاً |