ويكيبيديا

    "en ce qui concerne la définition de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فيما يتعلق بتعريف
        
    • وفيما يتعلق بتعريف
        
    • بشأن تعريف
        
    • في ذلك تعريف
        
    • المتعلقة بتعريف
        
    • ففيما يتعلق بتعريف
        
    • فيما يخص تعريف
        
    Le Comité rappelle à l'État partie que sa législation doit être conforme à ses obligations en ce qui concerne la définition de la vente d'enfants. UN وتذكر اللجنة الدولة الطرف بأن تشريعها يجب أن يفي بالتزاماتها فيما يتعلق بتعريف بيع الأطفال.
    Enfin, en ce qui concerne la définition de la discrimination qui figure dans la Constitution, il convient de considérer l'ensemble des dispositions du chapitre 5. UN وأخيرا، فيما يتعلق بتعريف التمييز في الدستور، ينبغي النظر في أحكام الفصل 5 بأكملها.
    46. en ce qui concerne la définition de l'expression " opération des Nations Unies " , au paragraphe 2 de l'article premier, deux points de vue différents ont été exprimés. UN ٤٦ - وفيما يتعلق بتعريف عبارة " عملية اﻷمم المتحدة " في الفقرة ٢ من المادة ١، أُعرب عن آراء مختلفة.
    en ce qui concerne la définition de la discrimination en droit interne, l'article 14 de la Constitution japonaise dispose que tous sont égaux devant la loi, sans discrimination aucune fondée sur la race, la confession, le sexe, la situation sociale ou l'origine familiale. UN وفيما يتعلق بتعريف التمييز في التشريع الوطني، أوضحت أن المادة 14 من دستور اليابان تنص على أن جميع الناس سواء أمام القانون لا تمييز بينهم بسبب العرق أو المعتقد أو الجنس أو المركز الاجتماعي أو النسب.
    - Toute différence qui existerait entre la législation nationale et la Convention en ce qui concerne la définition de l'enfant; UN أي اختلافات بين التشريع الوطني والاتفاقية بشأن تعريف الطفل؛
    Elle lui recommande aussi d'incorporer le Statut de Rome de la Cour pénale internationale dans sa législation et de mettre celle-ci en conformité avec les normes du droit international, notamment en ce qui concerne la définition de la torture. UN بالإضافة إلى ذلك، أوصت المنظمة بتنفيذ نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في القانون الوطني، وجعل هذه التشريعات تتماشى مع القانون الدولي، بما في ذلك تعريف التعذيب.
    On trouvera dans le présent document les textes officieux du Président concernant la définition des crimes les plus graves et une compilation des propositions et suggestions faites par les délégations en ce qui concerne la définition de ces crimes. UN ملاحظة: تضم هذه الورقة النصوص غير الرسمية المقدمة من الرئيس المتعلقة بتعريف الجرائم اﻷساسية وتجميعا للاقتراحات والمقترحات التي قدمتها الوفود بشأن تعريف هذه الجرائم.
    8. en ce qui concerne la définition de l'enlèvement, le groupe interinstitutions a reconnu qu'il y avait une ambiguïté notoire puisqu'il n'y avait pas de définition applicable en droit international. UN 8- ففيما يتعلق بتعريف الاختطاف، أقرت المجموعة بوجود غموض كبير نظراً إلى عدم وجود أي تعريف واجب الانطباق في القانون الدولي.
    En outre, comme cela a été indiqué plus haut, le droit tchèque fait problème en ce qui concerne la définition de l'enfant. UN وفضلا عن ذلك، وكما سبق ذكره، يثير القانون التشيكي مشكلة فيما يخص تعريف الطفل.
    56. Le Comité s'inquiète de l'ambiguïté de la loi et de ses contradictions apparentes en ce qui concerne la définition de l'enfant. UN ٥٦ - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم الوضوح وأوجه التفاوت الظاهر في القانون فيما يتعلق بتعريف الطفل.
    Il note qu'il subsiste des incohérences, notamment en ce qui concerne la définition de l'enfant, l'acceptabilité de certaines formes de violence physique, ainsi que dans le domaine de la justice pour mineurs. UN وتلاحظ اللجنة أنه لا تزال هناك تناقضات، لا سيما فيما يتعلق بتعريف الطفل، وقبول بعض أشكال الإساءة الجسدية، وفي مجال قضاء الأحداث.
    Il note qu'il subsiste des incohérences, notamment en ce qui concerne la définition de l'enfant, l'acceptabilité de certaines formes de violence physique, ainsi que dans le domaine de la justice pour mineurs. UN وتلاحظ اللجنة أنه لا تزال هناك تناقضات، لا سيما فيما يتعلق بتعريف الطفل، وقبول بعض أشكال الإساءة الجسدية، وفي مجال قضاء الأحداث.
    Il note qu'il subsiste des incohérences, notamment en ce qui concerne la définition de l'enfant, l'acceptabilité de certaines formes de violence physique, ainsi que dans le domaine de la justice pour mineurs. UN وتلاحظ اللجنة أنه لا تزال هناك أوجه عدم توافق، لا سيما فيما يتعلق بتعريف الطفل، وقبول بعض أشكال الإساءة الجسدية، وفي مجال عدالة الأحداث.
    4. Pour que l'instance puisse bien fonctionner, il est extrêmement important de s'en tenir à la situation actuelle en ce qui concerne la définition de la collectivité autochtone. UN 4- وإن الإبقاء على الوضع الراهن فيما يتعلق بتعريف السكان الأصليين مسألة حاسمة لنجاح المحفل.
    en ce qui concerne la définition de l'égalité des chances, les tribunaux pèsent un certain nombre de facteurs tels que l'instruction, les responsabilités et les conditions de travail avant de prendre une décision. UN وفيما يتعلق بتعريف تكافؤ الفرص تقدر المحاكم أوزان العوامل المختلفة كالمعرفة، والجهد اللازم، والمسؤولية، وأحوال العمل، قبل أن تتوصل إلى قراراتها.
    en ce qui concerne la définition de la discrimination dans la loi sur l'égalité des chances, la discrimination directe est définie comme une situation dans laquelle une personne est défavorisée en raison de son sexe. UN 22 - وفيما يتعلق بتعريف التمييز الوارد في قانون تكافؤ الفرص، فإن التمييز المباشر معرّف على أنه حالة يكون فيها الشخص في ظروف انقلبت لغير مصلحته بسبب نوع جنسه.
    5.3 en ce qui concerne la définition de la discrimination, les auteurs avancent que l'expression " autre situation " vise des catégories ou groupes particuliers de la société et couvre par conséquent leur cas. UN ٥-٣ وفيما يتعلق بتعريف التمييز، يدفع صاحبا البلاغ بأن " المركز اﻵخر " يشير إلى فئات أو طبقات معينة في المجتمع، ومن ثم يغطي قضيتهم.
    en ce qui concerne la définition de l'expression " transaction commerciale " , le Président a remanié sa proposition, qui a recueilli un large appui Par. 33 à 35, Rapport du Groupe de travail, A/C.6/48/L.4, p. 6 et 7. UN وفيما يتعلق بتعريف " المعاملات التجارية " ، أعاد الرئيس صياغة اقتراحه الذي لاقى قدراً كبيراً من التأييد(44).
    - Toute différence qui existerait entre la législation nationale et la Convention en ce qui concerne la définition de l'enfant; UN أي اختلافات بين التشريع الوطني والاتفاقية بشأن تعريف الطفل؛
    Toute différence qui existerait entre la législation nationale et la Convention en ce qui concerne la définition de l'enfant; UN أي اختلافات بين التشريع الوطني والاتفاقية بشأن تعريف الطفل؛
    - Toute différence qui existerait entre la législation nationale et la Convention en ce qui concerne la définition de l'enfant; UN أي اختلافات بين التشريع الوطني والاتفاقية بشأن تعريف الطفل؛
    84. Le Royaume de Bahreïn se conforme aux dispositions de l'article premier de la Convention en ce qui concerne la définition de la < < discrimination raciale > > . UN 84- تلتزم مملكة البحرين بما نصت عليه المادة الأولى من الاتفاقية، بما في ذلك تعريف " التمييز العنصري " .
    La délégation française appuie également la recommandation du Groupe de travail en ce qui concerne la définition de l'acte unilatéral, qui désigne comme tel toute déclaration de volonté ou de consentement par laquelle un État vise à créer des obligations et d'autres effets juridiques en vertu du droit international. UN وقال إن وفده يؤيد أيضاً توصية الفريق العامل المتعلقة بتعريف الإجراءات الأحادية، وهو أنها بيان يُعرب عن إرادة الدولة أو موافقتها على إنشاء التزامات أو آثار قانونية أخرى بموجب القانون الدولي.
    9. en ce qui concerne la définition de l'enlèvement, le groupe interinstitutions a reconnu qu'il y avait une ambiguïté notoire puisqu'il n'existait pas de définition applicable en droit international. UN 9- ففيما يتعلق بتعريف الاختطاف، أقرت المجموعة بوجود غموض كبير نظراً إلى عدم وجود أي تعريف واجب الانطباق في القانون الدولي.
    Depuis avril 2013, aucune modification n'a été apportée au Code de procédure pénale en ce qui concerne la définition de la victime et de ses droits. UN منذ نيسان/أبريل 2013، لم يجر تعديل قانون الإجراءات الجنائية فيما يخص تعريف حقوق الضحايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد