La démarche devrait s'étendre à toutes les catégories de dettes — y compris les dettes multilatérales — et de pays en développement débiteurs. | UN | وينبغي ﻷي نهج معتمد في هذا الصدد أن يغطي جميع أنواع الديون بما في ذلك الديون المتعددة اﻷطراف والبلدان النامية المدينة. |
Ils ont néanmoins souligné que toute approche devrait porter sur tous les types de dettes et de pays en développement débiteurs. | UN | بيد أنهم أكدوا أنه ينبغي ﻷي نهج في هذا الصدد أن يشمل جميع أنواع الدين وجميع البلدان النامية المدينة. |
A.25 Transfert net de ressources financières des pays en développement débiteurs | UN | صافي تحويلات الموارد المالية للبلدان النامية المدينة الصافية، ١٩٨٧-١٩٩٧ |
Dans l'approche d'Évian, les pays en développement débiteurs sont regroupés dans deux classes : ceux dont la dette est soutenable et ceux dont la dette ne l'est pas. | UN | ويصنف هذا النهج البلدان النامية المدينة في فئتين، هما البلدان التي تستطيع تحمل ديونها والبلدان التي لا تستطيع تحملها. |
L'aide aux pays en développement débiteurs devrait leur permettre d'avoir accès au financement privé pour leur développement futur en même temps que l'aide financière publique apportée par la communauté internationale aurait un rôle de catalyseur. | UN | وينبغي أن تسمح المساعدة للبلدان النامية المدينة بالحصول على التمويل الخاص لتنميتها المقبلة وفي الوقت نفسه سيكون للمساعدة المالية الرسمية التي يقدمها المجتمع الدولي دور مشجع. |
J'ajouterai, pour terminer, qu'il faut espérer que les diverses mesures prévues dans cette résolution seront appliquées par toutes les parties intéressées, notamment les créditeurs, y compris les institutions financières multilatérales, dans les efforts qu'elles font pour aider les pays en développement débiteurs à résoudre leurs problèmes de la dette. | UN | وأود أن أختتم كلمتي بالقول إن لنا ملء اﻷمل والثقة بأن التدابير المختلفة التي دعا هذا القرار الى اتخاذها ستنفذها جميع اﻷطراف المعنية، وخصوصا اﻷطراف الدائنة، بما في ذلك المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، في جهودنا المبذولة لمساعدة البلدان النامية المدينة على حل مشكلات ديونها. |
A.25 Dette extérieure des pays en développement débiteurs (en termes nets), 1988-1998 | UN | ألف - ٢٥ الديون الخارجية للبلدان النامية المدينة الصافية، ١٩٨٨-١٩٩٨ |
A.26 Pays en développement débiteurs (en termes nets) : indicateurs de la dette et paiements au titre du service de la dette, 1988-1998 | UN | ألف - ٢٦ مؤشرات الديون ومدفوعات خدمة الديون للبلدان النامية المدينة الصافية، ١٩٨٨-١٩٩٨ |
Tableau A.25 Dette extérieure des pays en développement débiteurs (net), 1988-1998 | UN | الجدول ألف - ٢٥ - الديون الخارجية للبلدان النامية المدينة الصافية، ١٩٨٨-١٩٩٨ |
Tableau A.26 Pays en développement débiteurs (nets) : indicateurs de la dette et paiements au titre du service de la dette, 1988-1998 | UN | الجدول ألف - ٢٦ - مؤشرات الديون ومدفوعات خدمة الديون للبلدان النامية المدينة الصافية، ١٩٨٨-١٩٩٨ |
A.33 Dette extérieure des pays en développement débiteurs (en termes nets), | UN | ألف - ٣٣ الديون الخارجية للبلدان النامية المدينة الصافية، ١٩٨٧-١٩٩٧ |
A.34 Pays en développement débiteurs (en termes nets) : indicateurs de la dette et paiements au titre du service de la dette, 1987-1997 79 | UN | ألف - ٣٤ مؤشرات الديون ومدفوعات خدمة الديون للبلدان النامية المدينة الصافية، ١٩٨٧-١٩٩٧ |
Transfert net de ressources financières des pays en développement débiteurs (en termes nets), 1987-1997 | UN | الجدول ألف - ٢٥ صافي تحويلات الموارد المالية للبلدان النامية المدينة الصافية، ١٩٨٧-١٩٩٧ |
Réserves officielles et couverture des dépenses courantes des pays en développement débiteurs (en termes nets), 1987-1997 | UN | الجدول ألف - ٢٦ - الاحتياطيات الرسمية وتغطية النفقات الجارية للبلدان النامية المدينة الصافية، ١٩٨٧-١٩٩٧ |
Dette extérieure des pays en développement débiteurs (en termes nets), 1987-1997 Multilatéralec | UN | الجدول ألف - ٣٣ - الديون الخارجية للبلدان النامية المدينة الصافية، ١٩٨٧-١٩٩٧ |
Tableau A.34 Pays en développement débiteurs (en termes nets) : indicateurs de la dette et paiements au titre du service de la dette, 1987-1997 | UN | الجدول ألف - ٣٤ - مؤشرات الديون ومدفوعات خدمة الديون للبلدان النامية المدينة الصافية، ١٩٨٧-١٩٩٧ |
Un service de la dette élevée prive les pays en développement débiteurs des ressources dont ils ont besoin pour asseoir leur développement économique sur des bases compétitives et se doter d'une solide infrastructure sociale et matérielle. | UN | فارتفاع أعباء خدمة الدين يحرم البلدان النامية المدينة من الموارد اللازمة لبناء أساس تنافسي للتنمية الاقتصادية وإنشاء هياكل أساسية اجتماعية ومادية قوية. |
Un service de la dette élevée prive les pays en développement débiteurs des ressources dont ils ont besoin pour asseoir leur développement économique sur des bases compétitives et se doter d'une solide infrastructure sociale et matérielle. | UN | فارتفاع أعباء خدمة الدين يحرم البلدان النامية المدينة من الموارد اللازمة لبناء أساس تنافسي للتنمية الاقتصادية وإنشاء هياكل أساسية اجتماعية ومادية قوية. |
Tableau 2 Transfert net de ressources financières des pays en développement débiteurs (en termes nets), | UN | الجدول ٢ - النقل الصافي للموارد المالية بالنسبة للبلدان النامية المدينة ١٩٨٧-١٩٩٧)أ( |
Plusieurs représentants ont admis que nombre de pays en développement débiteurs devaient améliorer leur gestion pour éviter les crises d'endettement, sans oublier qu'il fallait également améliorer l'environnement commercial et financier international. | UN | وسلم العديد من الممثلين بأن على الكثير من البلدان النامية المدينة أن تحسن من إدارتها لتجنب أزمات الديون، وإن كان من اللازم أيضا تحسين التجارة الدولية والأوساط المالية. |
Dans les années 80, le ratio du service de la dette aux exportations du continent était nettement inférieur à celui des pays en développement débiteurs nets. | UN | ففي الثمانينات، كانت نسبة خدمة الديون في أفريقيا أدنى كثيرا منها في البلدان النامية التي صافي معاملاتها مدين. |