ويكيبيديا

    "en juillet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في يوليو
        
    • في تموز
        
    • في شهر يوليو
        
    • يوليه
        
    • فى يوليو
        
    • بشهر يوليو
        
    • في شهر تموز
        
    • يوليو عام
        
    • تموز الماضي
        
    en juillet 1988, quand nous n'avons pas eu de nouvelles pendant quelques semaines, nous avons envoyé des gens pour enquêter. Open Subtitles في يوليو عام 1988، عندما لمْ نسمع خبراً منهم لبضع أسابيع، أرسلنا أشخاصاً إلى هناك للتحقيق.
    Quel était votre état physique en juillet et en août ? Open Subtitles كيف كانت حالتك في يوليو وأغسطس من العام الماضي؟
    La RPDC a présenté en juillet 2005 le premier rapport et en a subi l'examen. UN تم تقديم التقرير الأول في يوليو عام 2005، وصار خاضعا للفحص.
    1. en juillet 1992, la Fédération de Russie a lancé les objets spatiaux suivants : UN ١ - في تموز/يوليه ١٩٩٢، أطلقت، اﻷجسام الفضائية التالية : كوزموس ٥٩١٢
    Selon un usage établi... en juillet, quand la chaleur moite devenait intolérable... femmes et enfants partaient... à la montagne... ou bien au bord de la mer. Open Subtitles و كانت هناك عادة تحكمهم في شهر يوليو ، عندما تصبح حرارة الجزيرة لا تطاق فإنهم يرسلون زوجاتهم و أبناءهم للتصييف
    Le descriptif du projet a été soumis au bureau du PNUD à Khartoum en juillet 1992 et est encore en cours d'examen. UN وقد قدمت وثيقة المشروع إلى مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الخرطــوم فــــي تموز/يوليه ١٩٩٢ وما زالت قيد الاستعراض.
    en juillet, un voilier descend à terre Open Subtitles في يوليو من العام الحالي ، مركب إبحار يغسل الشاطيء
    C'est Noël en juillet, papa. Open Subtitles مهلا، هو عيد الميلاد في يوليو الملوثات العضوية الثابتة. هو، هو، هو.
    Deux traversées pour la France, donc. Une en juin, une en juillet Open Subtitles رحلتا إبحارٍ إلى فرنسا في يونيو و واحدة في يوليو
    Ainsi, en juillet de cette année, 2014... Open Subtitles وهكذا، في يوليو من هذا العام، يوليو 2014،
    Et ce maillot de bain était censé être fini en juillet et je continue de travailler dessus. Open Subtitles و حلة السباحة هذه كان يفترض أن تنتهي في يوليو و أضطر لإعادة العمل عليها بإستمرار لكنني تمكنت من هذا الجزء,أترى
    Alors en juillet dernier, il assiste à la cérémonie d'inauguration du nouveau magasin ouvert 24/24 dont les habitants du quartier ont vraiment besoin. Open Subtitles ثم في يوليو الماضي، في حفل افتتاح متجر جديد يعمل 24 ساعة حيث كانت المنطقة فعلا في حاجة إليه
    - Dis-lui que je suis pris en juillet. - Allez, Walter... Open Subtitles ـ قل لآنيت أنني سأكون مشغولاً في يوليو ـ ماذا تقول يا والتر؟
    II a disparu 7 heures en juillet. Open Subtitles فقد فقط لسبع ساعات في يوليو هكذا يموت ولد بعمر 20 سنة من تعرض
    L'année scolaire 1993/94 a commencé dans le courant d'octobre 1993 et s'est achevée en juillet 1994. UN وقد بدأت السنة الدراسية ٣٩٩١/٤٩٩١ في كل مراكز التدريب الثلاثة خلال تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١ وانتهت في تموز/يوليه ٤٩٩١.
    Il a été arrêté en juillet 1993 par l'APRONUC et est détenu dans la prison de l'Autorité. UN وقامت سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا باعتقاله في تموز/يوليه ٣٩٩١ واحتجز في السجن التابع للسلطة المذكورة.
    Il s'est réuni pour la première fois en juillet 1994 et n'est convoqué que rarement. UN وقد اجتمع هذا المجلس ﻷول مرة في تموز/يوليه ٤٩٩١ كما أنه لا يجتمع إلا نادرا.
    Tout d'abord, je peux pas demander ça en juillet. Open Subtitles أولًا, لا يمكنني طلب الإنسحاب في شهر يوليو
    en juillet de l'année dernière, le Président Ramos a signé la Proclamation 10-A établissant la Commission d'unification nationale. UN ففي شهر تموز/يوليه من العام الماضي، وقع الرئيس راموس المرسوم رقم ١٠ - ألف، بإنشاء لجنة التوحيد الوطني.
    On est en juillet. On récupère la daube et elle n'est pure qu'à 90%. Open Subtitles الان نحن فى يوليو والتقطنا المخدر ومذاقه صافى بنسبه تسعون بالمائه
    On est en juillet et je souffle de la buée. Open Subtitles اننا بشهر يوليو أعتقد أنى أستطيع رؤية أنفاسى
    Les réponses à cette demande ont été reçues en juillet 1999. UN ووردت الإجابات على ذاك الطلب في شهر تموز/يوليه 1999.
    Il a fini par faire 18 mois sur cinq ans, il est sorti en juillet dernier. Open Subtitles انتهى مطافه بقضاء 18 شهراً ،من حكم 5 سنوات و اطلق سراحة في تموز الماضي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد