ويكيبيديا

    "en patrouille" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في دورية
        
    • في الدورية
        
    • في الدوريات
        
    • القائمين بالدوريات
        
    • أثناء دورية
        
    • كانت تقوم بدورية
        
    • يقومون بدورية
        
    • بدوريه
        
    • في دوريّة
        
    • في دوريات
        
    • دورية بسيارة
        
    • فى دوريات
        
    • فى دوريه
        
    • في سيارة الدورية
        
    • من أيام عمل دورية
        
    Nous étions en patrouille quelque part prêt de la frontière cambodgienne. Open Subtitles كنا في دورية في مكان ما قرب الحدود الكمبودية
    Un soldat israélien en patrouille a été tué par une bombe qui a explosé près de la frontière de Gaza. UN وقُتل جندي إسرائيلي واحد في دورية من جراء انفجار قنبلة قرب حدود غزة.
    C'est bon, Je pensais que vous alliez en patrouille. Open Subtitles الأمر بخير. لقد اعتقد أنكِ ذاهبة في دورية
    C'est une bonne chose qu'elle soit en patrouille quand c'est arrivé. Open Subtitles من الجيد أنها كانت في الدورية حين حدث الأمر
    Il inclut le coût estimatif de l’eau en bouteille utilisée en patrouille, qui est de 0,38 dollar par bouteille de 75 centilitres. UN كما تضمن تكاليف المياه المعبأة في زجاجات التي تُستخدم في الدوريات وتُقدر بمبلغ ٣٨٠, دولار لكل زجاجة عبوة ٧٥٠, لتر.
    Quand j'étais encore un simple flic, moi et mon équipier étions en patrouille, et une dépêche est venue à la radio. Open Subtitles عندما كنت شرطياً مبتدئاً كنت وشريكي في دورية وجاء هذا الإرسال على الراديو
    Passe devant les sentinelles, salue-les comme si tu partais en patrouille. Open Subtitles قدّ مروراً بنقاط الحراسة لوّح لهم كما لو أنّك خارجٌ في دورية
    Ceci mérite une mise en scène, Madame. J'étais en patrouille. Open Subtitles هذا يستحق إزاحة الستار سيدتي، كنت في دورية...
    Tu sais, quand j'étais au, uh, Vietnam et que j'étais a quelques semaines de rentrer, mon escouade était en patrouille une nuit et on est tombés dans une embuche Open Subtitles تعلم، عندما كنت في، اه، فيتنام وكنت فقط لبضعة أسابيع قد دخلت بجولتي اه، وكانت فصيلتي في دورية في الليل
    J'étais en patrouille avec ce mec, un grand. Open Subtitles ,لقد اعتدت أن أكون في دورية مع ذاك الرجل
    Une fois, on était en patrouille et on est tombé dans une embuscade. Open Subtitles مرة واحدة، كنا في دورية و وقعنا في كمين.
    Ils travaillaient avec moi quand j'étais en patrouille. Open Subtitles اعتادوا على العمل معي سابقا عندما كنت في الدورية
    Certains des gars en patrouille ont collecté de l'argent pour son rétablissement. Open Subtitles بعض الرجال في الدورية جمعوا بعض المال من أجل شفاؤه.
    Normalement, en patrouille, un officier accrochera un permis à la poche de son uniforme. Open Subtitles عادةً في الدوريات , يقوم الضابط بشبك الرخصة في جيب ثيابه الرسمية
    L'inondation d'octobre est venue rappeler le danger que représentent ces mines, non seulement pour le personnel militaire en patrouille mais aussi pour les civils. UN وتذكر الفيضانات التي حدثت في شهر تشرين الأول/أكتوبر بالخطر الذي تمثله تلك الألغام، ليس على الأفراد لعسكريين القائمين بالدوريات وحسب، بل وعلى المدنيين.
    Le 7 août, des soldats de l'armée syrienne en patrouille à Al-Bitariyah ont abattu deux Bédouins désarmés. UN وأطلق جنود الجيش السوري النار على بدويين أعزلَين أثناء دورية في البيطارية في 7 آب/أغسطس.
    1. Le 5 juillet 1995, à 10 h 15 et 10 h 26, un navire de guerre américain, au point de coordonnées 2945 N et 4930 E, a lancé un avertissement au pilote d'un appareil iranien en patrouille au-dessus de la mer, au point de coordonnées 2930 N et 4935 E. UN ١ - في الساعتين ١٥/١٠ و ٢٦/١٠ من يوم ٥ تموز/يوليه ١٩٩٥، وجهت سفينة حربية أمريكية مرابطة في الموقع N2945 و E4930 تحذيرا لقائد طيارة إيرانية كانت تقوم بدورية فوق البحر في الموقع N2930 و E4935.
    3. Le 29 septembre 1994, des soldats iraquiens en patrouille, groupés par deux ou trois, ont été observés près du point de coordonnées géographiques TP 230-720 sur la carte de Khorramshahr, dans le no man's land. UN ٣ - وفي يوم ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، شوهد عدد من أفراد القوات العراقية في مجموعات من فردين أو ثلاثة أفراد يقومون بدورية قرب اﻹحداثيين الجغرافيين TP 230-720 على خريطة خورمشهر في المنطقة العازلة.
    Tellement qu'il veut que vous repartiez en patrouille ce soir. Open Subtitles فخور لدرجة انه يريد ان تقوموا بدوريه اخري الليله
    Je te pensais en patrouille. Open Subtitles أهلاً يا حضرة المأمور حسبتك ستكون في دوريّة بهذا الوقت
    Il incombait à l’accusé en qualité de capitaine de corvette de donner des instructions aux commandants de sous-marins avant qu’ils ne partent en patrouille. UN وبصفته ربان السفينة كورفيت، فإنه كان على المتهم أن يبلغ قادة الغواصة الألمانية قبل الخروج في دوريات للعمليات.
    Mardi, il n'y aura aucun agent en patrouille. Open Subtitles أو لا يفهم أى شئ يوم الثلاثاء ليس لدينا أى شرطى دورية بسيارة
    Je vais mettre quelques officiers en patrouille ce soir. Open Subtitles سأضع بعض الشرطيين فى دوريات الليلة.
    On est en patrouille dans le Delta. Open Subtitles نحن فى دوريه فى الدلتا
    Si tu veux mon avis, les civils ne devraient pas aller en patrouille. Open Subtitles إذا سألتني , المدنيون لا يجب أن يكونوا في سيارة الدورية
    8 760 jours d'observateurs militaires en patrouille (4 observateurs par équipe x 6 équipes x 365 jours), les observateurs opérant en tant que membres des équipes de liaison mixte représentant la Commission mixte de cessez-le-feu, en vue d'appuyer le processus de désarmement, de démobilisation et de réinsertion et de surveiller le casernement des Forces armées burundaises (FAB) UN 760 8 يوم من أيام عمل دورية المراقبين العسكريين (4 مراقبين في الفريق x 6 فرق x365 يوما) كأعضاء في أفرقة الاتصال المشتركة التي تمثل اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار، لدعم عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ورصد تجمع قوات بوروندي المسلحة في الثكنات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد