ويكيبيديا

    "en pense" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رأي
        
    • تعتقده
        
    • حيال ذلك
        
    • رأيى
        
    • مارأي
        
    Mme Pimentel aimerait savoir ce qu'en pense la délégation. UN وقالت إنها تود أن تعرف رأي الوفد في اقتراحاتها.
    Ainsi, quoi qu'en pense le Gouvernement japonais, l'article 14 de la Constitution japonaise n'est pas conforme à l'article 26 du Pacte. UN وأيا كان رأي الحكومة اليابانية، فإن المادة 14 من الدستور الياباني تخالف المادة 26 من العهد.
    Qu'en pense votre copine ? Open Subtitles ما رأي حبيبتك في مشاهدتك للأفلام الإباحية ؟
    Qu'est ce que t'en pense après avoir été derrière cette vitrine grossissante toute ta vie ? Open Subtitles مالذي تعتقده بعد ان كنت تحت تلك العدسة المكبرة طوال حياتك؟
    J'ai envie de te dire quelque chose, mais j'ai pas vraiment envie d'en parler parce que je suis pas sûr de ce que j'en pense. Open Subtitles ساخبركِ بشيء ولكنّني لا أريد التحدّث بشأنه لأنّني لست متأكدة بخصوص شعوري حيال ذلك ..
    Je ne veux pas te dire ce que j'en pense parce que je ne veux pas me faire crier après. Open Subtitles انا لا اريد ان اخبرك ما رأيى بهذا لأننى لا اريدك ان تصرخ فى وجهى
    - Mr. Carlyle, qu'en pense l'Accusation? Open Subtitles أيها السيد كارلايل ما هو رأي جهة الإدعاء؟
    j'attends de savoir ce qu'en pense mon astrologue. mais il a souvent des idées bancales. Open Subtitles انا منتظر رأي عالم الفلك الخاص بي ليحسم المسأة ولكن لا يمكن الوثوق به
    Et votre entraîneur, il en pense quoi ? Open Subtitles ـ ما رأي مدربك حيال هذا الأمر؟ ـ لا اعلم
    Vous savez donc ce que j'en pense, mais c'est à vous de voter. Open Subtitles لذا اظن انكم تعرفون رأي لكن الآن هذا رأيكم
    J'ai hâte de savoir ce qu'en pense son épouse. Open Subtitles لا أطيق الإنتظار لسماع رأي زوجته حول ذلك
    Bill, dis-moi juste ce que tu veux que j'en pense. Open Subtitles فأنتِ لديكِ رأي خاصً بكِ لن أحتل هذا منكِ أبداً
    Tu sais ce que j'en pense de tes belles fleurs ? Open Subtitles هل تعلمون ما رأي في زهوركم الجميلة؟
    Tu sais ce que j'en pense ? Open Subtitles حسنا أتريدين أن تعرفي رأي في هذا ؟
    Et les fans d'Abaddon que tu lui envoies pour le tuer, qu'est-ce qu'il en pense ? Open Subtitles (وبالنسبة لموالي (ابادون الذين ترسلهم لقتل أخي ما رأي (دين) حيال هذه الخيانة؟
    Demande-lui ce qu'elle en pense. Open Subtitles إسألها عما تعتقده هي
    Qu'en pense ton avocate ? Open Subtitles مالذي تعتقده محاميتك؟ انها تبدو واثقه
    Qu'en pense Rose ? Elle n'aide pas. Open Subtitles وما الذي تعتقده روز اه أنها لا تساعد
    Je ne sais pas ce que j'en pense. Open Subtitles لكن عندما تقول لي انها موجوده لا أعرف ما أشعر به حيال ذلك
    Et tu sais très bien ce que j'en pense. Open Subtitles علاوة على ذلك , أنت تعرفين كيف أشعر حيال ذلك
    Il sera en live dans moins d'une heure, et avant de lui dire ce que j'en pense, j'aimerais savoir ce que vous en pensez. Open Subtitles سيظهر على الهواء بعد أقل من ساعة ...وقبل أن أعطيه رأيى .أردت أن أسمع رأيك أولاً
    - D'anciens contacts au ministère. Qu'en pense ma chargée de communication ? Open Subtitles من اصدقاء مارأي مستشارتي الاعلامية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد