ويكيبيديا

    "en tant qu'instance multilatérale unique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف
        
    • بوصفه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف
        
    • بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد
        
    • بوصفه الهيئة المتعددة الأطراف الوحيدة
        
    • بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد
        
    Convaincue que la Conférence du désarmement, en tant qu'instance multilatérale unique de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement, joue un rôle primordial dans les négociations de fond sur les questions prioritaires de désarmement, UN واقتناعا منها بأن مؤتمر نزع السلاح، باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح، له الدور الرئيسي في المفاوضات الموضوعية المتعلقة بمسائل نزع السلاح ذات اﻷولوية،
    Convaincue que la Conférence du désarmement, en tant qu'instance multilatérale unique de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement, joue un rôle primordial dans les négociations de fond sur les questions prioritaires de désarmement, UN واقتناعا منها بأن مؤتمر نزع السلاح، باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح، له الدور الرئيسي في المفاوضات الموضوعية المتعلقة بمسائل نزع السلاح ذات اﻷولوية،
    Convaincue que la Conférence du désarmement, en tant qu'instance multilatérale unique de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement, joue un rôle primordial dans les négociations de fond sur les questions prioritaires de désarmement, UN واقتناعا منها بأن مؤتمر نزع السلاح، باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح، له الدور الرئيسي في المفاوضات الموضوعية المتعلقة بمسائل نزع السلاح ذات اﻷولوية،
    Le Myanmar réaffirme l'importance de la Conférence du désarmement en tant qu'instance multilatérale unique de négociation sur le désarmement. UN وتؤكد ميانمار مجدداً على أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    La République de Corée attache une grande importance à la Conférence du désarmement en tant qu'instance multilatérale unique de négociation d'accords sur le désarmement. UN 13 - تولي جمهورية كوريا أهمية كبرى لمؤتمر نـزع السلاح بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على اتفاقات نـزع السلاح.
    en tant qu'instance multilatérale unique de négociations sur le désarmement, la Conférence du désarmement est au cœur de ces efforts. UN وإن مؤتمر نزع السلاح أساسي لهذه الجهود، بوصفه الهيئة المتعددة الأطراف الوحيدة للمفاوضات.
    en tant qu'instance multilatérale unique de négociation sur le désarmement, la Conférence du désarmement devrait s'acquitter de l'obligation et de la responsabilité qui lui incombent de traiter cette question importante avant qu'il ne soit trop tard. UN وينبغي لمؤتمر نزع السلاح، بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح أن يفي بالتزاماته وينهض بمسؤولياته لتعالج هذه المسألة الهامة قبل فوات الأوان.
    Convaincue que la Conférence du désarmement, en tant qu'instance multilatérale unique de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement, joue un rôle primordial dans les négociations de fond sur les questions prioritaires de désarmement, UN واقتناعا منها بأن مؤتمر نزع السلاح، باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح، له الدور الرئيسي في المفاوضات الموضوعية المتعلقة بمسائل نزع السلاح ذات اﻷولوية،
    Convaincue que la Conférence du désarmement, en tant qu'instance multilatérale unique de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement, joue un rôle primordial dans les négociations de fond sur les questions prioritaires de désarmement, UN واقتناعا منها بأن مؤتمر نزع السلاح، باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح، له الدور الرئيسي في المفاوضات الموضوعية المتعلقة بمسائل نزع السلاح ذات اﻷولوية،
    Convaincue que la Conférence du désarmement, en tant qu'instance multilatérale unique de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement, joue un rôle primordial dans les négociations de fond sur les questions prioritaires de désarmement, UN واقتناعا منها بأن مؤتمر نزع السلاح، باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح، له الدور الرئيسي في المفاوضات الموضوعية المتعلقة بمسائل نزع السلاح ذات اﻷولوية،
    Convaincue que la Conférence du désarmement, en tant qu'instance multilatérale unique de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement, joue un rôle primordial dans les négociations de fond sur les questions prioritaires de désarmement, UN واقتناعا منها بأن مؤتمر نزع السلاح، باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح، له الدور الرئيسي في المفاوضات الموضوعية المتعلقة بمسائل نزع السلاح ذات اﻷولوية،
    Convaincue que la Conférence du désarmement, en tant qu'instance multilatérale unique de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement, joue un rôle primordial dans les négociations de fond sur les questions prioritaires de désarmement, UN واقتناعا منها بأن مؤتمر نزع السلاح، باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف لنزع السلاح في المجتمع الدولي، له دور رئيسي في المفاوضات الموضوعية بشأن مسائل نزع السلاح ذات اﻷولوية،
    Convaincue que la Conférence du désarmement, en tant qu'instance multilatérale unique de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement, joue un rôle primordial dans les négociations de fond sur les questions prioritaires de désarmement, UN واقتناعا منها بأن مؤتمر نزع السلاح، باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف لنزع السلاح في المجتمع الدولي، له دور رئيسي في المفاوضات الموضوعية بشأن مسائل نزع السلاح ذات اﻷولوية،
    Ces intervenants, reconnaissant l'importance de la Conférence en tant qu'instance multilatérale unique de négociation sur le désarmement, ont abordé des questions très diverses touchant au désarmement et à la sécurité internationale. UN وسلَّمت هذه الشخصيات البارزة في كلماتها بأهمية المؤتمر بوصفه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض في ميدان نزع السلاح، وتناولوا طائفة واسعة من القضايا في مجال نزع السلاح والأمن الدولي.
    Ces intervenants, reconnaissant l'importance de la Conférence en tant qu'instance multilatérale unique de négociation sur le désarmement, ont abordé des questions très diverses touchant au désarmement et à la sécurité internationale. UN وسلَّمت هذه الشخصيات البارزة في كلماتها بأهمية المؤتمر بوصفه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض في ميدان نزع السلاح، وتناولوا طائفة واسعة من القضايا في مجال نزع السلاح والأمن الدولي.
    La République de Corée attache une grande importance à la Conférence du désarmement en tant qu'instance multilatérale unique de négociation d'accords sur le désarmement. UN 13 - تولي جمهورية كوريا أهمية كبرى لمؤتمر نـزع السلاح بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على اتفاقات نـزع السلاح.
    La Conférence du désarmement, en tant qu'instance multilatérale unique de négociation sur le désarmement, a toujours une raison d'être. UN إن مؤتمر نزع السلاح، بوصفه الهيئة المتعددة الأطراف الوحيدة المكرسة للتفاوض بشأن صكوك نزع السلاح، ما زال هيئة هامة.
    La méconnaissance persistante de l'essentiel du mandat conféré à la Conférence du désarmement, en tant qu'instance multilatérale unique pour la négociation de traités sur le désarmement, n'est plus une option. UN واستمرار تجاهل الولاية الأساسية لمؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على معاهدات نزع السلاح لم يعد خياراً مقبولاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد