ويكيبيديا

    "es supposé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من المفترض
        
    • من المفروض
        
    • يفترض بك
        
    • من المُفترض
        
    • المفترض أنك
        
    C'est le moment où tu es supposé me raconter l'histoire d'une princesse du 15e siècle qui perd son duc du choléra, mais comment tout pouvait aller bien. Open Subtitles هذا هو الوقت الذي من المفترض أن تقول لي قصة ما حول أميرة من القرن الخامس عشر التي فقدت دوقيتها بسبب الكوليرا
    Tu es supposé ne pas t'approcher à moins de 100 mètres. Open Subtitles من المفترض أن تكون على 300 قدم بعيدا عني
    Qui te dit ce que tu es supposé faire quand tu essayes de piger. Open Subtitles يخبرك ما كان من المفترض القيام به عندما تكون في ورطة.
    T'es supposé aider des gens s'ils ont des problèmes. Open Subtitles أنه من المفروض عليك مساعدة الناس إذا كانوا في مشكلة
    Donc ça signifie que c'est l'endroit où tu es supposé être en ce moment ? Open Subtitles إذا هذا الأمر يعني أنَّ هذا حيث يفترض بك أن تكون في هذه اللحظه العصيّبه؟
    Tu es supposé m'éduquer, pas l'inverse. Open Subtitles من المفترض أن يكون لك الأبوة والأمومة لي، لا العكس.
    On dirait que tu as la mauvaise habitude de tourner le dos à ceux que tu es supposé aimer. Open Subtitles يبدو أن لديك عادة سيئة في التخلي عن الذين من المفترض أن تحبهم
    Comment garder des secrets des gens en qui tu es supposé avoir confiance ? Open Subtitles كيفية كتم الأسرار عن الناس الذين من المفترض أن تثق بهم أكثر من أي أحد
    Tu es supposé les infiltrer, pas devenir l'un d'eux. Open Subtitles من المفترض ان تتسلل اليهم لا أن تصبح واحدا منهم
    En fait, c'est normal de, tu sais, vouloir que la personne avec laquelle tu es supposé avoir une relation sois contrariée quand tu t'en vas pour des mois. Open Subtitles لا ، في الحقيقة من الطبيعي أن ترغبين في أن يكون الشخص الذي من المفترض إنكِ على علاقة به أن يكون غاضب عند ذهابك لأشهر
    Le buffet est gratuit parce que t'es supposé dépenser de l'argent sur moi. Open Subtitles الطعام مجاني لأنة من المفترض أن تنفق المال علي
    Tu es supposé me rejoindre à la piscine. Open Subtitles كنت من المفترض أن يجتمع لي هنا في المجمع.
    Et tu es supposé me demander pour utiliser mon ordinateur. Open Subtitles و كنت من المفترض أن نسأل لاستخدام جهاز الكمبيوتر المحمول، الأصدقاء.
    Shane, tu es supposé m'aider à comprendre tout ça. Open Subtitles من المفترض أن تساعدني لمعرفة هذه الأشياء
    Tu es supposé m'autoriser à poser des questions, et moi je suis censée apprendre. Open Subtitles من المفترض أن تسمح لي بالأسئلة ويجب علىَّ أن أتعلم
    Et tu sais quoi, tu n'es pas là où tu es supposé être. Open Subtitles و أحزر ماذا أنت حيث لست من المفترض أن تكون فية
    Comment tu sais si tu vis la vie que tu es supposé vivre ou... celle qui t'est juste... Open Subtitles التي من المفترض ان تكون او.. او الحياة التي حدثت لك للتو؟
    Je ne pense pas que tu es supposé marcher dans les bois la nuit. Open Subtitles لا أعتقد انه من المفروض بك المشي في الغابة في مثل هذا االوقت
    Tu sais que tu es supposé boire ça par petite gorgée ? Open Subtitles هل تعلمين أنه من المفروض أن ترتشفي ذلك المشروب؟
    T'est pas supposé entendre ça, t'es supposé dormir. Open Subtitles لا يفترض بك أن تنصت الى ذلك يُفترض بك أن تكون نائما
    Tu es supposé être de mon côté, mais tu es un salaud avec moi. Open Subtitles من المُفترض أن تكون في جانبي وأنت مثل اللقيط بالنسبة إلي
    Peut-être que ma ville est de seconde zone. Mais c'est aussi la maison de la femme que tu es supposé aimer. Open Subtitles حسنٌ، ربما مديني كذلك ، ولكنّها وطن الشخص الذي من المفترض أنك تحبّه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد