ويكيبيديا

    "est la clé de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هو مفتاح
        
    • هو المفتاح
        
    • أمراً أساسياً
        
    • المفتاح لكل
        
    • هي المفتاح
        
    • هي مفتاح
        
    • هذا مفتاح
        
    L'éducation est la clé de l'avenir et il faut que tous les enfants et tous les jeunes y aient accès dans des conditions d'égalité. UN والتعليم هو مفتاح المستقبل، ويجب كفالة حصول كل الأطفال والشباب على التعليم على قدم المساواة.
    L'Europe est riche des connaissances et du savoir-faire de ses citoyens; c'est la clé de la croissance, de l'emploi et de la cohésion sociale. UN وتكمن ثروة أوروبا في معارف وقدرات شعوبها؛ وذلك هو مفتاح النمو والعمالة والتلاحم الاجتماعي.
    Si cette crypte est la clé de ma liberté, je ne peux rien te promettre jusqu'à ce que je sache. Open Subtitles إذا كانت هذه قبو هو مفتاح حريتي، أنا لا أستطيع أن أعد لك شيئا حتى أعرف ما هو فيه.
    C'est la clé de notre force impériale en Asie du Sud-ouest. Open Subtitles هذا هو المفتاح لقوة امبراطوريتنا في جنوب شرق آسيا
    La contribution d'un large éventail de participants est la clé de la réussite des évaluations de la Plateforme. UN تعتبر المساهمات من مجموعة عريضة من المساهمين أمراً أساسياً في نجاح تقييمات المنبر.
    Cette boîte est la clé de l'Ascension du maire. Open Subtitles هذا الصندوق هو مفتاح الصعود لرئيس البلدية
    ce focus est la clé de son pouvoir et alors? Open Subtitles ماعدا الشيء التي هي غضبانة بشأنه تركيزها، هو مفتاح قوتها أذن..
    C'est la clé de mon appartement, où tu seras toujours la bienvenue. Open Subtitles هذا هو مفتاح شقتي المكان المفتوح لكِ في أي وقت
    Maintenant, je vois que ce qu'on fait ici est la clé de tout. Open Subtitles ولكن الآن، أرى أن ما نفعله هنا هو مفتاح كل شيء
    Apporter des affaires est la clé de votre salaire, votre position, et de votre valeur. Open Subtitles استقطاب الأعمال هو مفتاح رواتبكم وأوضاعكم وقيمتكم الشخصية
    C'est la clé de ce jeu, messieurs. Open Subtitles الان هذا هو مفتاح اللعب يا سادة المستقبل بجري الاجنحة تعبر الملعب
    L'éducation des femmes est la clé de la réalisation des objectifs de la Conférence de Beijing et de l'amélioration du rôle des femmes dans l'économie, de leur santé et de la qualité de leur vie. UN وذكرت أن تعليم المرأة هو مفتاح الوصول إلى أهداف مؤتمر بيجين، وإلى تحسين دور المرأة في الاقتصاد، وتحسين صحتها ونوعية حياتها.
    Par conséquent, l'évolution technologique est la clé de la croissance et du développement accélérés de ces pays les moins développés et, dans le cadre de ce processus, de leur retrait de cette catégorie. UN وبالتالي، فإن التحول التكنولوجي هو مفتاح تحقيق النمو والتنمية المتسارعين في أقل البلدان نموا، كما أنه يشكل في هذا الإطار مفتاح الخروج من تلك الفئة.
    Si c'est la clé de Duncan à nos séquences synthétiques, ils pourraient l'utiliser pour relancer le clonage. Open Subtitles إذا كان هذا هو مفتاح دنكان في كل شيء، لتسلسل الاصطناعية أو أيا كان، بعد ذلك يمكن استخدامه ل إعادة تشغيل الاستنساخ البشري،
    Darlan est la clé de tout. Open Subtitles دارلان هو مفتاح الحل لهذا الأمر بأكمله
    Il est la clé de tout. Open Subtitles He's عاما انه هو مفتاح كل شيء. أنت ستعمل القبض عليه؟
    Mais après, tu sais que c'est la clé de ta liberté. Open Subtitles ولكن بعد ذلك ستعلم أنه . هو المفتاح لحريتك
    Samantha croit que Bynarr est la clé de notre fuite. Open Subtitles سامانثا تعتقد أن بينار هو المفتاح الى هروبنا.
    La contribution d'un large éventail de participants est la clé de la réussite des évaluations de la Plateforme. UN تعتبر المساهمات من مجموعة عريضة من المساهمين أمراً أساسياً في نجاح تقييمات المنبر.
    La contribution d'un large éventail de participants est la clé de la réussite des évaluations de la Plateforme. UN تعتبر المساهمات من مجموعة عريضة من المساهمين أمراً أساسياً في نجاح تقييمات المنبر.
    On parle de réparer le temps et le Grand Homme est la clé de tout ça. Open Subtitles نحن نتحدث عن إصلاح الزمن و الرجل الطويل هو المفتاح لكل ذلك
    Elle est la clé de ma survie ici. Open Subtitles هي المفتاح لبلدي البقاء على قيد الحياة هنا.
    Ce règlement est la clé de la paix au Moyen-Orient. Sans ce règlement, la région restera au bord de l'instabilité et des tensions. UN فهذه التسوية هي مفتاح تحقـــيق الســلام فــي الشرق اﻷوســط، وبدونها سـتظل المنــطقة على شــفا عــدم الاستقرار والتوتر.
    C'est la clé de la science des "Dark" les installations médicales et les essais. Open Subtitles هذا مفتاح المنشآت الطبية و التجريبية الخاصة بالعلوم التابعة لفاي الظلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد