ويكيبيديا

    "est pas moi qui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لست أنا من
        
    • أنا لست الشخص الذي
        
    • أنا لست من
        
    • لستُ من
        
    • لم أكن أنا من
        
    • أكن الشخص الذي
        
    • لست انا من
        
    • أنا لست واحدة
        
    • لستُ أنا التي
        
    • لست أنا الذى
        
    • لست أنا الذي
        
    • لست انا الذي
        
    • لَستُ الواحد
        
    • لم أكن التي
        
    • لم أكن من
        
    Ce n'est pas moi qui ai introduit cette chose à bord. Open Subtitles لست أنا من جلب هذا الشيء على متن السفينة
    Oui, mais ce n'est pas moi qui le dis, c'est la Cour Suprême. Open Subtitles نعم , لكن لست أنا من يقول .ذلك , المحكمه العليا من تفعل
    Ce n'est pas moi qui vous briserai, mais votre esprit. Open Subtitles أنا لست الشخص الذي سوف يكسرك. عقلك سيفعلها
    C'est pas moi qui pelote et lèche des mineurs, si ? Open Subtitles أنا لست من يمسك و يلعق بفتيان تحت السن القانوني، أليس كذلك؟
    On a eu toutes deux une seconde chance. Mais ce n'est pas moi qui ait changé de nom. Open Subtitles كلتانا وُهبتا فرصة ثانية للحياة، لكنّي لستُ من اتّخذت اسمًا زائفًا.
    Ce n'est pas moi qui t'ai laissée pour Paris, alors lâche-moi un peu. Open Subtitles لم أكن أنا من هجرك و ذهب إلى باريس فلا تلومينى
    Ce n'est pas moi qui ai demandé la pension alimentaire. Open Subtitles لم أكن الشخص الذي رفع دعوى ضدك حول رعاية الطفلة. ـكلا..
    Ce n'est pas moi qui demande, ce n'est pas quelque chose qui m'intéresse. Open Subtitles لست انا من يسأل ، انه ليس شيئاً مهتمة به
    C'est pas moi qui va nous tuer, C'est le baron. Open Subtitles لست أنا من سأفعل ذلك، البارون هو من سيقتلنا.
    Ce n'est pas moi qui ai fait de vous une cible mais vous et l'homme avec qui vous avez choisi de coucher. Open Subtitles لست أنا من جعلتكِ هدفًا، لكن أنتِ والرجل الذي اخترتِ أن تضاجعيه
    Ce n'est pas moi qui voulait sortir à la recherche de hachettes sataniques. Open Subtitles لست أنا من أراد الخروج للبحث عن الفؤوس الشيطانية
    Ce n'est pas moi qui vous poursuis. Je suis l'enquêteur. Open Subtitles أنا لست الشخص الذي يقاضيك , إنني مجرد محقق
    Ce n'est pas moi qui ai décidé du montant. Et je te demande comment tu te sens. Open Subtitles ـ أنا لست الشخص الذي قرر ذلك المبلغ ـ وأنا أسألك كيف تشعر
    Ce n'est pas moi qui vais avoir besoin d'une ambulance. Open Subtitles أنا لست من هذا ستعمل بحاجة إلى سيارة الإسعاف.
    C'est pas moi qui n'ai pas fabriqué assez de bombes. Open Subtitles أنت. أنا لست من لم يصنع قنابل كافيه.
    C'est peut-être injuste mais ce n'est pas moi qui décide. Open Subtitles ربما لا يكون عادلاً و لكنني لستُ من وضع القواعد
    Ce n'est pas moi qui ai à remonter le temps. Open Subtitles لستُ من سافر ألف سنة ليصل إلى هنا.
    Mais Mme Grissom, c'est pas moi qui trichais... et je pourrais repasser l'examen... Open Subtitles لكن سيدة قريسوم لم أكن أنا من يغش لو كان بإمكاني فقط أن أعيد الاختبار
    Et ce n'est pas moi qui lui ai pointé une arme sur la tête. Open Subtitles ولم أكن الشخص الذي يوجه مسدساً نحو رأسه
    C'est pas moi qui l'ai maquereautée sur ce coup ! Open Subtitles لست من قادها لست انا من قادها الى هذا المكان اللعين
    Ce n'est pas moi qui suis sur le canapé. Open Subtitles أنا لست واحدة على الأريكة، لوسيفر.
    C'est pas moi qui couchait avec deux hommes en même temps ! Open Subtitles لستُ أنا التي ضاجعت رجلين في آنٍ واحد
    - C'est pas moi qui suis dans la cage. - Non, c'est vrai. Open Subtitles لست أنا الذى فى القفص لا, أنت لست كذلك
    Ce n'est pas moi qui prends ces décisions, c'est vous. Open Subtitles لست أنا الذي أتخذ القرارت إنه أنت
    C'est pas moi qui t'appelle comme ça, Billy. S'il te plaît. Open Subtitles لست انا الذي أناديك بذلك, بيلي
    C'est pas moi qui vais avoir besoin de chance. Open Subtitles الإبن، لَستُ الواحد الذي سَيَحتاجُ حظَّ.
    C'est pas moi qui trichais. Je suis innocente. Open Subtitles وأنا حقا لم أكن التي تغش أنا بريئة
    Mais ce n'est pas moi qui l'ai tabassé hier soir. Open Subtitles لكنني لم أكن من فعل به ليلة أمس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد