ويكيبيديا

    "et à la carrière" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والحياة الوظيفية
        
    • وفي السلك
        
    Les anciens fonctionnaires et les non-fonctionnaires semblent moins concernés par les aspects relatifs au travail et à la carrière. UN ويبدو أن الموظفين السابقين والعاملين من غير الموظفين أقل انشغالات بمسائل الوظائف والحياة الوظيفية.
    Dans les deux cas, les problèmes liés à l'emploi et à la carrière constituent la principale raison de la consultation initiale. UN وفي الموقعَين كليهما، شكّلت المسائل ذات الصلة بالوظائف والحياة الوظيفية السبب الرئيسي للاتصالات الأولية من جانب الزوار.
    Pour les fonds et programmes, 34 % du nombre total de dossiers concernaient les questions liées à l'emploi et à la carrière, 20 % les rapports hiérarchiques et 12 % le traitement et les prestations. UN وفي ما يخص الصناديق والبرامج، مثلت الوظائف والحياة الوظيفية 34 في المائة من القضايا، والعلاقات التقييمية 20 في المائة، والتعويضات والاستحقاقات 12 في المائة.
    Enfin, pour le HCR, 26 % du nombre total de dossiers concernaient les questions liées à l'emploi et à la carrière, 24 % les rapports hiérarchiques et 9 % le traitement et les prestations. UN وفي ما يخص مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مثلت مسائل الوظائف والحياة الوظيفية 26 في المائة من القضايا، والعلاقات التقييمية 24 في المائة، والتعويضات والاستحقاقات 9 في المائة.
    Le Comité recommande que l'État partie redouble d'efforts pour mener des campagnes de sensibilisation à l'importance de la participation des femmes, sur un pied d'égalité avec les hommes, à la vie publique et politique, à la prise des décisions et à la carrière diplomatique. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها المتصلة في الاضطلاع بحملات التوعية بأهمية مشاركة المرأة على قدم المساواة في صنع القرارات السياسية والقرارات العامة وفي السلك الدبلوماسي.
    Depuis la réforme de 2007, le Conseil judiciaire suprême est devenu un organe permanent, qui comprend deux commissions, chargées respectivement des questions relatives à la capacité professionnelle et à la carrière des magistrats et des questions d'éthique. UN وقالت إن مجلس القضاء الأعلى أصبح منذ تنفيذ الإصلاحات في سنة 2007، هيئة دائمة تتألف من لجنتين مكلفتين بالمسائل المتعلقة بالكفاءة المهنية والحياة الوظيفية للقضاة والمسائل الأخلاقية.
    Les litiges liés au travail et à la carrière sont les plus fréquents en dépit d'un léger recul, de 35 % en 2009 à 32 % en 2011. UN وتشكل مسألة الوظائف والحياة الوظيفية أكثر أنواع هذه المسائل وتكرارا رغم حدوث انخفاض طفيف فيها من 35 في المائة في عام 2009 إلى 32 في المائة عام 2011.
    Les problèmes soumis aux conseillers pour le respect au travail chargés du HCR ont principalement eu trait aux rapports hiérarchiques, aux relations entre pairs et collègues et aux aspects relatifs au travail et à la carrière. UN وكان معظم المسائل المعروضة على المستشارين المعنيين بكفالة الاحترام في أماكن العمل التابعين للمفوضية يتصل عموما بالعلاقات التقييمية والعلاقات بين الأقران والزملاء، وبالوظائف والحياة الوظيفية.
    Les problèmes liés au travail et à la carrière ont constitué un autre grand motif de préoccupation pour les employés des fonds et programmes : dans ce domaine, 26 % des consultations ont eu pour objet les procédures applicables au dépôt de candidature et au recrutement. UN وتشكل مسألة الوظائف والحياة الوظيفية شاغلا رئيسيا آخر لدى الموظفين في الصناديق والبرامج: ففي هذا المجال، كانت نسبة 26 في المائة من المسائل ذات صلة بعمليات تقديم طلبات العمل والتعيين.
    Au HCR, ce sont les administrateurs recrutés sur le plan international qui soulèvent le plus souvent des problèmes de rapports hiérarchiques, les préoccupations relatives à l'emploi et à la carrière venant au deuxième rang. UN 113 - وفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، أكثر ما يثيره الموظفون الفنيون الدوليون هو مسائل العلاقات التقييمية، تليها الشواغل المتعلقة بالوظائف والحياة الوظيفية.
    S'agissant du Secrétariat, 31 % du nombre total de dossiers concernaient les questions liées à l'emploi et à la carrière, 23 % les rapports hiérarchiques et 14 % le traitement et les prestations. UN 24 - ومن بين مجموع عدد القضايا المرتبطة بالأمانة العامة، مثلت المسائل المتعلقة بالوظائف والحياة الوظيفية 31 في المائة من القضايا، والعلاقات التقييمية 23 في المائة، والتعويضات والاستحقاقات 14 في المائة.
    Les catégories de problèmes soulevés dans les dossiers ouverts en 2013 sont recensées à la figure III. Celles se rapportant aux questions liées à l'emploi et à la carrière ainsi qu'aux rapports hiérarchiques constituaient, prises ensemble, plus de la moitié du nombre total de dossiers en 2013. UN ويقدم الشكل الثالث صورة عن المسائل التي تناولتها القضايا المعروضة في عام 2013. وتمثل المسائل المجمّعة في فئتي " الوظائف والحياة الوظيفية " و " العلاقات التقييمية " (العلاقة بين المشرِف والموظف)، أكثر من نصف مجموع الحالات المفتوحة في عام 2013.
    Les consultations ont principalement eu pour objet des questions liées au travail et à la carrière (41 %) et aux rapports hiérarchiques (20 %), contre 26 % pour chacune de ces catégories en 2010. UN وكانت أهم هذه المسائل ذات صلة بالوظائف والحياة الوظيفية (41 في المائة) والعلاقات التقييمية (20 في المائة) مقابل 26 في المائة لكل فئة من الفئتين في عام 2010.
    Le Comité recommande que l'État partie redouble d'efforts pour mener des campagnes de sensibilisation à l'importance de la participation des femmes, sur un pied d'égalité avec les hommes, à la vie publique et politique, à la prise des décisions et à la carrière diplomatique. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها المتصلة في الاضطلاع بحملات التوعية بأهمية مشاركة المرأة على قدم المساواة في صنع القرارات السياسية والقرارات العامة وفي السلك الدبلوماسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد