ويكيبيديا

    "et états arabes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والدول العربية
        
    • والمكتب الإقليمي للدول العربية
        
    • الإقليمي للدول العربية والمكتب
        
    L'Organisation a aidé au renforcement des institutions parlementaires dans plus de 50 pays, dont de nombreux pays d'Afrique de l'Ouest et États arabes. UN وما فتئت الأمم المتحدة تعمل على تعزيز هذه المؤسسات في أكثر من 50 بلدا، ولا سيما في غرب أفريقيا والدول العربية.
    La Campagne est active désormais dans plus de 45 pays d'Afrique et d'Asie et États arabes. UN وهذه الحملة ناشطة الآن في أكثر من 45 بلدا في أفريقيا وآسيا والدول العربية.
    V. Afrique et États arabes UN المنطقة الخامسة: أفريقيا والدول العربية
    Représente 29 % des évaluations prévues pour 2002 au titre de l'objectif relatif à la gouvernance (Afrique : 50 %, Asie et Pacifique : 33 %, Europe et CEI : 17 %, Amérique latine et Caraïbes et États arabes : néant). UN شكَّلت نسبة 29 في المائة من كافة التقييمات المقررة في عام 2002 في مجال تدبير شؤون الحكم (المكتب الإقليمي لأفريقيا - 50 في المائة، والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ - 33 في المائة، والمكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة - 17 في المائة، والمكتب الإقليمي للدول العربية والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي - لا شيء).
    Représente 19 % des évaluations prévues pour 2002 au titre de l'objectif relatif à la gouvernance (Amérique latine et Caraïbes : 75 %, Europe et CEI : 25 %, Afrique, Asie et Pacifique et États arabes : néant). UN شكَّل نسبة 19 في المائة من كافة التقييمات المقررة في عام 2002 في مجال تدبير شؤون الحكم (المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي - 75 في المائة، والمكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة - 25 في المائة والمكتب الإقليمي لأفريقيا والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ والمكتب الإقليمي للدول العربية - لا شيء).
    Europe orientale et centrale/ Communauté d'États indépendants et États arabes UN أوروبا الوسطى والشرقية/رابطة الدول المستقلة والدول العربية
    Elle tient aussi au fait que le Fonds est désormais directement responsable des contrats d'audit dans les régions Asie-Pacifique et États arabes, alors que les opérations d'audit concernant ces régions étaient auparavant assurées par le centre d'audit régional du PNUD en Malaisie. UN ونتجت الزيادات كذلك عن إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشكل مباشر للعقود الخاصة بمراجعة الحسابات في مناطق آسيا والمحيط الهادئ والدول العربية التي كان يديرها سابقا المركز الإقليمي لخدمات مراجعة الحسابات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ماليزيا.
    Le résultat cette année encore continue d'être la persistance des tensions dans la crise israélo-palestinienne et, de manière générale, la persistance de relations difficiles entre Israël et États arabes. UN ولا تزال النتيجة في هذا العام أيضا استمرار التوترات في الأزمة الفلسطينية - الإسرائيلية وبوجه عام يسود جو صعب على العلاقات بين إسرائيل والدول العربية.
    - Utiliser les capacités disponibles en vue d'améliorer les conditions de vie du peuple iraquien et exhorter les autres peuples et États arabes qui ont des ressources et des liens historiques avec le peuple iraquien à aider celui-ci au cours de cette phase; UN - توظيف الطاقات لتحسين الأوضاع المعيشية للشعب العراقي ودعوة الأشقاء العرب والدول العربية التي تملك من الإمكانيات والعلاقات التاريخية مع الشعب العراقي لمساندته في هذه المرحلة.
    Seize pays d'Afrique et États arabes ont bénéficié de programmes du Centre de développement des terres arides visant à les aider à intégrer les questions relatives aux terres arides dans leurs schémas macroéconomiques, à se rendre moins vulnérables aux chocs climatiques, à s'adapter aux changements climatiques et à mieux gérer les ressources naturelles au niveau local. UN وقد استفاد 16 بلدا في أفريقيا والدول العربية من برامج مركز تنمية الأراضي الجافة التي تركز على تعميم مسائل الأراضي الجافة في أُطر الاقتصاد الكلي؛ والإقلال من القابلية للتأثر بالصدمات المناخية، وزيادة القدرة على التكيف مع التغير المناخي؛ وتعزيز الإدارة المحلية للموارد الطبيعية.
    Le PNUD a élaboré 20 projets d'adaptation concernant 46 pays dans les régions suivantes : Afrique, Asie et Pacifique, Amérique latine et Caraïbes, Europe centrale, Asie centrale et États arabes. Ces initiatives se chiffrent à 160 millions de dollars financés, pour les deux tiers, par le biais du cofinancement et, pour le tiers restant, par le FEM. UN وقد اتخذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 20 مبادرة تستهدف التكيف وتشمل 46 بلدا (من بينها بلدان في أفريقيا، وآسيا، والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأوروبا الشرقية، وآسيا الوسطى، والدول العربية)، وتبلغ تكلفتها 160 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، استُمد نحو ثلثيها من التمويل المشترك ونحو الثلث من تمويل مرفق البيئة العالمية.
    a) Établissement d'un ensemble de références applicables aux politiques nationales d'investissement dans les quatre sous-régions proposées (Afrique, Asie et Pacifique, Amérique latine et Caraïbes et États arabes, dont l'Autorité palestinienne), sur la base des informations figurant dans les examens des politiques d'investissement réalisés par la CNUCED, et mise au point d'une base de données sur les meilleures pratiques. UN (أ) إبراز ملامح السياسات الاستثمارية الوطنية في المناطق شبه الإقليمية الأربع المقترحة (أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والدول العربية بما فيها السلطة الفلسطينية) استنادا إلى المعلومات الواردة في استعراضات الأونكتاد المتعلقة بالسياسات الاستثمارية ووضع قاعدة بيانات بشأن أفضل الممارسات.
    Représente 38 % des évaluations prévues pour 2002 au titre de l'objectif relatif à la pauvreté (Amérique latine et Caraïbes et Europe et CEI : 40 %, Afrique : 20 %, Asie et Pacifique et États arabes : néant). UN شكَّل نسبة 38 في المائة من كافة التقييمات المقررة في عام 2002 في مجال الحد من الفقر (المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي - 40 في المائة والمكتب الإقليمي لأفريقيا - 20 في المائة، والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ والمكتب الإقليمي للدول العربية - لا شيء).
    Représente 62 % des évaluations prévues pour 2002 au titre de l'objectif relatif à la pauvreté (Amérique latine et Caraïbes, Asie et Pacifique et Europe et CEI : 25 %, Afrique et États arabes : 12,5 %). UN شكل نسبة 62 في المائة من كافة التقييمات المقررة في عام 2002 في مجال الحد من الفقر (المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ والمكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي - 25 في المائة لكل منها، والمكتب الإقليمي لأفريقيا والمكتب الإقليمي للدول العربية - 12.5 في المائة لكل منهما).
    Représente 20 % des évaluations prévues pour 2002 au titre de l'objectif relatif à la pauvreté (Europe et CEI : 100 %, Afrique, Amérique latine et Caraïbes, Asie et Pacifique et États arabes : néant). UN شكَّلت نسبة 20 في المائة من كافة التقييمات المقررة في عام 2002 في مجال البيئة (المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة - 100 في المائة، والمكتب الإقليمي للدول العربية والمكتب الإقليمي لأفريقيا والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاربيي - لا شيء).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد