ويكيبيديا

    "et apprentissage" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتعلم
        
    • والتعلُّم
        
    • والتلمذة الصناعية
        
    Neurotoxicité Comportement, niveau d'activité motrice et apprentissage Souris UN سلوك السمية العصبية من مستوى النشاط الآلي والتعلم
    Ces questions essentielles, et inévitablement liées, sont les suivantes: cadre juridique et normatif, problèmes sociaux et culturels, langue et programme scolaire, personnel enseignant, validation des acquis et apprentissage permanent. UN وهذه المواضيع الجوهرية، ولكن المترابطة لا محالة، هي: الإطار القانوني والمعياري؛ والقضايا الاجتماعية والثقافية؛ واللغة والمناهج الدراسية؛ والمدرسون؛ والاعتماد؛ والتعلم مدى الحياة. المحتويات
    :: Éducation et apprentissage visant à promouvoir l'égalité entre les sexes UN ○ التعليم والتعلم لتعزيز المساواة بين الجنسين
    En réponse, le Fonds a défini une politique qui fait de l'évaluation un processus complet englobant responsabilisation, surveillance et apprentissage. UN واستجابة لتلك النتائج، تشدد السياسة التقييمية التي يعتمدها الصندوق على أن التقييم مهمة شاملة تضم المساءلة والرقابة والتعلم.
    On y trouvera d'abord un examen des progrès réalisés dans plusieurs domaines : évaluation des résultats obtenus en matière de développement, responsabilité opérationnelle, connaissances et apprentissage, et partenariats. UN ويبدأ التقرير بدراسة التقدم المحرز في تقييم أداء التنمية والمساءلة عن الأمور الموضوعية والمعرفة والتعلُّم والشراكات.
    n.d. Neurotoxicité Comportement, niveau d'activité motrice et apprentissage Souris UN سلوك السمية العصبية ن مستوى النشاط الآلي والتعلم
    Faisant référence à la discussion en cours sur l'infrastructure d'évaluation à l'échelle de l'organisation, il a souligné l'importance de trouver le bon équilibre entre indépendance et apprentissage, et a plaidé instamment pour un accroissement de l'investissement dans les activités d'apprentissage. UN وفي معرض الإشارة إلى المناقشة الجارية بشأن هياكل التقييم على نطاق المنظومة، شدد على أهمية تحقيق التوازن الصحيح بين الاستقلالية والتعلم وحث على زيادة الاستثمار في التعلم.
    XII. Éducation et apprentissage en matière de droits de l'homme UN ثاني عشر - التعليم والتعلم في مجال حقوق الإنسان
    Il a expliqué chacune des idées clefs du programme : partenariats volontaires; attachement à la durabilité; paysages; gouvernance; programme de travail; et apprentissage et travail en réseau. UN وناقش كلا من المبادئ الرئيسية للبرنامج وهي: الشراكات الطوعية؛ والالتزام بالاستدامة؛ والمناظر الطبيعية؛ والحوكمة؛ وبرنامج عمل؛ والتعلم والتواصل.
    Éducation non formelle et apprentissage informel UN التعليم غير النظامي والتعلم غير الرسمي
    Diverses méthodes de formation ont été employées : apprentissage classique en classe, exercices de simulation et apprentissage assisté par ordinateur. UN وتستخدم مجموعة متنوعة من منهجيات التدريب، بما فيها التعلم في الفصول الدراسية التقليدية والتمارين القائمة على المحاكاة والتعلم بمساعدة الحاسوب.
    Enseignement à distance et apprentissage en ligne UN التعلم من بعد والتعلم الإلكتروني
    Enseignement à distance et apprentissage en ligne UN التعلم عن بعد والتعلم الإلكتروني
    Un programme de formation pilote en quatre phases (deux ateliers de formation et apprentissage en ligne) a été essayé sur le terrain dans quatre pays d'Afrique orientale au cours de l'année 2003 et un Manuel du formateur a été établi. UN وجرى خلال عام 2003 اختبار برنامج تدريب رائد من أربع مراحل يستند إلى حلقتين تدريبيتين والتعلم على الخط المباشر ميدانياً في أربعة بلدان في أفريقيا الشرقية وتم إعداد كتيب شامل هو دليل المدرب.
    i) Éducation et apprentissage en ligne; UN ' 1` التعليم والتعلم عن طريق الإنترنت؛
    i) Éducation et apprentissage en ligne UN ' 1` التعليم والتعلم عن طريق الإنترنت
    Gestion des connaissances et apprentissage mutuel. UN إدارة المعارف والتعلم من الأقران.
    Les activités de la Campagne se fondent sur trois piliers : appui aux efforts déployés au niveau des pays, appel à l'action et apprentissage par la pratique. UN وتتركز أنشطة مبادرة الأمم المتحدة حول ثلاثة ركائز وهي: دعم العمل على المستوى القطري؛ والدعوة للعمل؛ والتعلم عن طريق العمل.
    Il existe trois domaines discrets mais interdépendants : mobilisation des parties prenantes et information, alignement de l'Organisation et éducation et apprentissage. UN وهناك ثلاثة جوانب منفصلة وإن كانت مترابطة، لتحقيق هذا التحول وهي مشاركة أصحاب المصلحة والاتصال معهم، والمواءمة التنظيمية، والتثقيف والتعلم.
    Outils, méthodes, politiques et apprentissage par les pairs fondés sur les meilleures pratiques UN 1 - الأدوات والمنهجيات والسياسات والتعلُّم من الأقران استناداً إلى أفضل الممارسات
    Connaissance et apprentissage UN جيم - المعرفة والتعلُّم
    Projets de relèvement rapide au Liban : formation et apprentissage à l'intention des femmes, des jeunes et des handicapés UN مشاريع الإنعاش المبكر في لبنان: التدريب على المهارات والتلمذة الصناعية للنساء والشباب والمعوقين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد