ويكيبيديا

    "et au swaziland" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وسوازيلند
        
    • وسوازيلاند
        
    • وفي سوازيلند
        
    Actuellement, ce bureau gère les programmes d'aide britannique en Afrique du Sud, au Botswana, au Lesotho, en Namibie et au Swaziland. UN ويتولى هذا المكتب حاليا إدارة برامج المعونة البريطانية في بوتسوانا وجنوب افريقيا وسوازيلند وناميبيا.
    Des gains similaires en matière d'emploi ont été enregistrés au Kenya, au Malawi et au Swaziland. UN وسجلت مكاسب مماثلة على صعيد العمالة أيضا في كينيا وملاوي وسوازيلند.
    Les routes reliant Maputo à Matola et au-delà jusqu'à l'Afrique du Sud et au Swaziland sont coupées. UN انقطاع الطرق بين مابوتو وماتولا وامتداداتها إلى جنوب أفريقيا وسوازيلند
    Les projets de l'initiative en faveur des jeunes d'Afrique australe ont reçu des fonds supplémentaires pour la poursuite de leurs travaux en Angola, au Lesotho et au Swaziland. UN وتلقت مشاريع مبادرة الشباب بأفريقيا الجنوبية تمويلا تكميليا لمواصلة عملها في أنغولا وليسوتو وسوازيلند.
    Entre 1991 et 2007, l'indice de parité dans l'enseignement primaire a légèrement fléchi en Afrique du Sud, en Érythrée, en Guinée équatoriale, à Madagascar, à Maurice, en Namibie et au Swaziland. UN وفي الفترة ما بين عامي 1991 و2007، انخفض مؤشر تكافؤ الجنسين في التعليم الابتدائي انخفاضا طفيفا في إريتريا وسوازيلاند وجنوب أفريقيا وناميبيا ومدغشقر وغينيا الاستوائية.
    Le Pérou était le pays d'où venait la cocaïne saisie en Australie, au Nigéria et au Swaziland. UN وكانت بيرو هي مصدر مضبوطات الكوكايين في أستراليا وسوازيلند ونيجيريا.
    L’enquête a été réalisée au Lesotho, en Afrique du Sud et au Swaziland. UN وقد أجريت الدراسة بالفعل في كل من ليسوتو وجنوب أفريقيا وسوازيلند.
    Par exemple, des membres de l'Institut démographique de l'Université du Lesotho ont visité des services analogues au Botswana et au Swaziland. UN وعلى سبيل المثال، فقد قام موظفو الوحدة الديمغرافية في جامعة ليسوتو بزيارة وحدات مماثلة في بوتسوانا وسوازيلند.
    De nouveaux projets ont été lancés aux Comores, en Érythrée, aux Seychelles et au Swaziland. UN وأطلقت مشاريع جديدة في كل من إريتريا وجزر القمر وسوازيلند وسيشيل.
    En Namibie, au Malawi et au Swaziland, l’entrée en vigueur de cette législation et la reconnaissance intégrale des droits socioéconomiques des réfugiés officiels devraient devenir réalité en 1999. UN ومن المنتظر أن تستكمل خلال عام 1999 عملية سن هذه التشريعات في ناميبيا وملاوي وسوازيلند والاعتراف بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية الكاملة للاجئين المعترف بهم.
    Travail en étroite coopération avec les départements ministériels pertinents, les ONG et les partenaires d'exécution en Afrique du Sud, au Botswana et au Swaziland qui sont en mesure de jouer un rôle actif dans l'intégration des réfugiés aux programmes nationaux existants. UN الحكومية والجهات الشريكة المنفذة التي يمكن أن تقوم بدور فعال في إدماج الإعلام والمجتمع المدني. اللاجئين في البرامج الوطنية الموجودة في جنوب أفريقيا وبوتسوانا وسوازيلند.
    En Namibie, au Malawi et au Swaziland, l'entrée en vigueur de cette législation et la reconnaissance intégrale des droits socioéconomiques des réfugiés officiels devraient devenir réalité en 1999. UN ومن المنتظر أن تستكمل خلال عام 1999 عملية سن هذه التشريعات في ناميبيا وملاوي وسوازيلند والاعتراف بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية الكاملة للاجئين المعترف بهم.
    L'érosion des sols et le ravinement menacent gravement les populations rurales et la production agricole dans les zones montagneuses d'Afrique australe et correspondent, au Lesotho et au Swaziland par exemple, aux principales formes de désertification. UN ويشكل تآكل التربة وتكون الأخاديد تهديدين جديين لسكان المناطق الريفية والإنتاج الزراعي في المناطق الجبلية بجنوب أفريقيا، وهما شكلان رئيسيان من أشكال التصحر في بلدان مثل ليسوتو وسوازيلند.
    Il appuie aussi le renforcement des capacités agricoles et les initiatives relatives à la gestion de l'environnement au Lesotho, en Namibie et au Swaziland et a élaboré des documents stratégiques concernant la sécheresse au Malawi, au Mozambique, en Zambie et au Zimbabwe. UN كما تدعم دائرة التنمية الدولية بناء القدرات الزراعية، ومبادرات إدارة البيئة في ليسوتو وناميبيا وسوازيلند وقامت بإعداد دراسات استراتيجية إفرادية تتعلق بالجفاف لملاوي وموزامبيق وزامبيا وزمبابوي.
    Le PAM a distribué des rations alimentaires d'urgence et mis en place des projets vivres contre travail là où c'était possible, en Zambie, au Mozambique, en Tanzanie, au Malawi, au Lesotho et au Swaziland. UN ووزع البرنامج حصص إعاشة في حالات الطوارىء ونفﱠذ مشاريع الغذاء مقابل العمل حيثما أمكن ذلك في زامبيا، وموزامبيق، وتنزانيا، وملاوي، وليسوتو، وسوازيلند.
    Ailleurs, le niveau global des dépenses est resté ferme du fait de l'accroissement des dépenses en matière de sécurité et d'aide humanitaire en République démocratique du Congo et de l'augmentation des salaires dans la fonction publique au Ghana et au Swaziland. UN وأدى ازدياد الإنفاق في المجالين الأمني والإنساني في جمهورية الكونغو الديمقراطية وزيادة أجور موظفي المؤسسات العامة في غانا وسوازيلند إلى مرونة في إنفاق هذه البلدان.
    Ailleurs, le niveau global des dépenses est resté ferme du fait de l'accroissement des dépenses en matière de sécurité et d'aide humanitaire en RDC et de l'augmentation des salaires dans la fonction publique au Ghana et au Swaziland. UN وأدى ارتفاع الإنفاق في المجالين الأمني والإنساني بجمهورية الكونغو الديمقراطية وزيادة أجور الموظفين الحكوميين في غانا وسوازيلند إلى مرونة الإنفاق في هذه البلدان.
    En Afrique, plus de 50 % des entrées d'IED au Botswana, en République démocratique du Congo, au Lesotho, au Malawi et au Swaziland proviennent d'Afrique du Sud. UN أما إقليمياً، فهناك في أفريقيا أكثر من 50 في المائة من جميع تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر القادمة إلى بوتسوانا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسوازيلند وليسوتو وملاوي تأتي من جنوب أفريقيا.
    Ainsi, les hétérosexuels mariés ou vivant en couple sont minoritaires parmi les nouveaux cas d'infection au Kenya, en Ouganda et en Zambie, mais majoritaires au Lesotho et au Swaziland. UN ومع أن العلاقات الجنسية الغيرية سواء بالزواج أو المعاشرة تُمثّل أقلية بين حالات الإصابة الجديدة في كينيا وأوغندا وزامبيا، فهي تشكل غالبية حالات الإصابة الجديدة في ليسوثو وسوازيلند.
    En Afrique, plus de 50 % des investissements étrangers directs au Botswana, en République démocratique du Congo, au Lesotho, au Malawi et au Swaziland proviennent de l'Afrique du Sud. UN فعلى الصعيد الإقليمي، في أفريقيا، تشكل جنوب أفريقيا مصدر أكثر من 50 في المائة من جميع تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى بوتسوانا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسوازيلند وليسوتو وملاوي.
    En 2005, les ONG taiwanaises ont fourni 25 504 tonnes de riz à l'Indonésie, au Laos et au Sri Lanka et au début de l'année 2006, elles en ont fourni 8 500 tonnes au Pakistan, au Lesotho et au Swaziland. UN وفي عام 2005، تبرعت المنظمات غير الحكومية التايوانية بـ 504 25 طنا من مواد الإغاثة لإندونيسيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسري لانكا، كما تبرعت في أوائل عام 2006 بـ 500 8 طنا من مواد الإغاثة لباكستان وسوازيلاند وليسوتو.
    En Namibie, il était de 7 % chez les lycéens (en 1991) et au Swaziland de 9 % (en 1997). UN أما في ناميبيا فكانت نسبة انتشار تعاطيه مدى الحياة فيما بين طلاب المدارس 7 في المائة (في عام 1991) وفي سوازيلند كانت النسبة 9 في المائة (في عام 1997).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد