ويكيبيديا

    "et battu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وضرب
        
    • وتعرض للضرب
        
    • وضُرب
        
    • وضربه
        
    • وضربوا
        
    • وضربوه
        
    • والركل
        
    • وضربت
        
    • و ضربه
        
    On lui aurait coincé la main entre la porte et le chambranle; on l'aurait pendu par ses menottes et battu avec un morceau de bois. UN وزعم أنه تم وضع يده بين باب وإطاره؛ وأنه علق من أغلال؛ وضرب بالخشب.
    Lors de sa détention, Blanco Flores aurait été placé dans une fourgonnette et battu. UN وأدعي أنه، لدى توقيف بلانكو فلوريس، ألقي به داخل شاحنة مغلقة وضرب.
    Mikhail Ardzinov aurait été détenu pendant 20 heures et battu par cinq policiers à l'intérieur du poste. UN وزُعم أن ميخائيل أرجينوف قد احتجز لمدة 20 ساعة وتعرض للضرب على يد خمسة من أفراد الشرطة أثناء وجوده داخل المخفر.
    Dumitru Auraş Marcu aurait été menotté et battu tout le long du trajet le menant au poste de police. UN وأُفيد أن ماريانا ماركو لُطمت على ذقنها فسقطت أرضا وأن دوميترو أوراس ماركو قُيد وضُرب طوال الطريق إلى مخفر الشرطة.
    Elle lui a expliqué que son père avait été arrêté après son départ du pays et qu'il avait été interrogé et battu pour qu'il révèle où l'auteur était parti. UN وأخبرته بأن والده اعتقل بعد رحيله من البلد، وتم استجوابه وضربه في محاولة لجعله يكشف عن مكان مقدم البلاغ.
    On rapportait que les colons avaient tué et battu des Palestiniens qui vaquaient à leurs occupations quotidiennes. UN وأفادت تقارير بأن المستوطنين قتلوا وضربوا فلسطينيين كانوا متوجهين لمزاولة أعمالهم اليومية.
    Ils l’ont ligoté et battu, lui ont passé un morceau de bambou sur les tibias et lui ont finalement coupé les lèvres. UN وقد قيد الجنود وثاق الرجل وضربوه ودحرجوا قصبة من الخوص على عظام ساقيه وبتروا شفتيه في نهاية اﻷمر.
    Il aurait été rapidement appréhendé par la patrouille frontalière et battu à coups de bâton alors qu'il cherchait à s'échapper. UN ويقال إنه سرعان ما تم العثور عليه من قبل فرقة مراقبة الحدود وضرب بعصي حينما حاول الهرب.
    L'auteur a ainsi été informé que le lendemain de son arrestation les militaires avaient effectué une perquisition à son domicile et battu son épouse enceinte de trois mois. UN وعندها علم صاحب البلاغ أن الجنود عمدوا إثر اعتقاله إلى تفتيش منزله وضرب زوجته.
    Selon ses dires, il fut suspendu par les bras et battu, recevant 250 coups de bâton, sur l'ordre dudit commandant. UN وذكر أنه جرى تعليقه من ذراعيه وضرب ٠٥٢ ضربة بعصى، بناء على أوامر من الحكمدار.
    Son beau-père, Alfred Pană, venu demander des explications sur cette arrestation, aurait été arrêté à son tour et battu. UN وزوج أمه ألفريد بانا، الذي توجه إلى المركز لطلب تفسيرات حول إيقافه، يزعم أنه أوقف بدوره وضرب.
    Il a été à plusieurs reprises plongé dans une mare et battu à coups de crosse de fusil et de bottes; UN وقد غطس مرارا وتكرارا في بركة مياه وضرب بأعقاب البنادق وبأحذية الجنود؛
    Kalitsinsky aurait été enchaîné à un radiateur et battu à coups de pied ce qui lui aurait provoqué une commotion cérébrale et des contusions aux côtes. UN كما يزعم أن كاليتسنكسي ربط إلى مشعاع وتعرض للضرب والركل مما أسفر عن ارتجاج وكدوم في الضلوع.
    414. Valériy Tokonogov aurait été arrêté et battu par des membres du Comité des investigations de l'Etat du district d'Ilyitchvosk en mars 1996. UN 414- أدعي أن فاليريي توكونوغوف قد أوقف وتعرض للضرب على أيدي موظفي إدارة منطقة ايلييتشيوفسك التابعة للجنة تحقيق الدولة في آذار/مارس 1996.
    Son ami, M. Milroy, lui aurait rendu visite et aurait également été arrêté et battu au même poste de police. UN وذُكر أن صديقه، السيد ملروي، ذهب لزيارته فاحتُجز هو أيضا وضُرب في مخفر الشرطة نفسه.
    Selon un témoin oculaire, U Win Htwe a été poursuivi par un policier et battu à mort. UN ويفيد شاهد بأن شرطياً تعقب يو وين توي وضربه حتى الموت.
    Entre 4 heures et 5 heures, un grand nombre de soldats armés ont pénétré dans l'hôpital et battu les infirmiers de service pour les forcer à désigner les patients qui étaient des réfugiés hutus. UN ففيما بين الرابعة والخامسة صباحا، دخل المستشفى عدد كبير من الجنود المسلحين وضربوا الممرضين المناوبين ﻹرغامهم على اﻹبلاغ عن المرضى اللاجئين الهوتو.
    Le jour même de son recrutement, le garçon a essayé de s'enfuir mais a été rattrapé et battu par des cadres du TMVP. UN وقد حاول هذا الصبي الهرب، في اليوم ذاته الذي جُنِّد فيه، إلا أن كوادر تاميل ماكال أمسكوا به وضربوه.
    Elles auraient lancé des grenades lacrymogènes dans la foule et battu sans discrimination participants et passants. UN وادعي أنها أطلقت قنابل الغاز المسيل للدموع على الحشود وضربت المشتركين والمارة عشوائياً.
    Il a été tiré de son camion et battu à mort. Open Subtitles تم سحبه من العربة و ضربه حتى الموت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد