ويكيبيديا

    "et bientôt" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وقريبا
        
    • وقريباً
        
    • و قريباً
        
    • وقريبًا
        
    • وعما قريب
        
    • و سرعان
        
    • و قريبا
        
    • وقريباَ
        
    Chaque jour, les démons deviennent plus forts, Et bientôt... il n'y aura plus assez de Shadowhunters pour les combattre. Open Subtitles كل يوم، الشياطين تصبح أقوى، وقريبا لن يكون هناك ما يكفي من صيادين الظل للرد
    Et bientôt il deviendra un grand film avec Paul Newman. Open Subtitles وقريبا سيكون فيلما رئيسيا يقوم ببطولته بول نيومن
    Vous devriez plutôt vous joindre à nous, Et bientôt cette terre sera la maison de mon père ! Open Subtitles أبن الاله المقدس أمرك بترك هذا الصبي من الافضل لك أن تاتي لتنضم الينا وقريباً ستكون هذه الارض قصر لوالدي
    Le saignement de son oreille a ralenti, mais... ils craignent que la fièvre puisse le prendre, Et bientôt. Open Subtitles النزيف في أذنه قد خف ولكنهم يخشون أن تكون الحمى لوحدها سبب لوفاته وقريباً
    et plus fort, Et bientôt il sera assourdissant, et je ne sais pas si je peux vivre avec cela. Open Subtitles أكثر و أكثر و قريباً سيكون مسبباً للصمم و لا أعرف إن كنت أستطيع تحمل هذا
    Et bientôt, nous aurons assez poussière pour rendre l'ensemble mouche navire. Open Subtitles وقريبًا جدًا، سيكون لدينا غبار لجعل السفينة كلها تطير
    Je ne suis pas intérimaire, je suis suppléant. Et bientôt titulaire. Open Subtitles عملي ليس مؤقّت أنا إحتياطي وقريبا سأكون معلّما معتمداً
    Nos tribunaux internationaux continuent de faire leur travail, du Rwanda à la Sierra Leone et, bientôt, au Liban. UN وتواصل محاكمنا الدولية عملها من رواندا إلى سيراليون وقريبا في لبنان.
    Et bientôt, tu vas me tirer dessus et t'enfuir par cette porte avec l'argent. Open Subtitles وقريبا جدا ستطلق علي وستخرج من الباب مع المال
    Et bientôt il va pleuvoir, et alors toi et moi, on commencera notre travail. Open Subtitles وقريبا سوف تمطر وعندها سيبدأ عملنا انا وانت
    C'est la 2ème plus grosse chaîne hôtelière en Jamaïque Et bientôt ce sera votre client. Open Subtitles وهي ثاني أكبر سلسلة فنادق في جامايكا وقريبا سيكونون عملائك
    Les choses changent, Et bientôt, tout sera hors de contrôle. Open Subtitles الأمور تتغير وقريباً سيكون كل شيء خرج من سيطرتها
    Et bientôt je serai contraint de travailler au drive au Gettysburger pour payer des rançons. Open Subtitles وقريباً اضطر للعمل في مطاعم المأكولات السريعة لأدفع فديتي.
    Tu lui rends la monnaie de sa pièce, il fait quelque chose Et bientôt ce sera à qui sera le plus puéril. Open Subtitles أنت تفعل شيئاً بالمقابل ثم يفعل هو شيئاً وقريباً يتمحور الأمر حول
    Avec des nichons et des poils, les garçons vont te voir autrement, Et bientôt, ils vont te traiter autrement. Open Subtitles الآن بعدما اصبح ينمو صدرك وشعرك سيرونك الأولاد بطريقه مختلفه وقريباً سيعاملونك بإختلاف
    Je suis dans une transition, Et bientôt, je serais capable de porter n'importe quelle hauteur de talons. Open Subtitles لكن أنا في مرحلة إنتقالية وقريباً سأستطيع لبس أي مقاس كعب في أي مكان
    Quelqu'un d'autre suivra, et un autre, et un autre, Et bientôt... Open Subtitles فسيكون هناك آخرون مثلي و المزيد و المزيد و قريباً..
    Et bientôt, vous aussi serez mon égal, et aurez une demeure honorable et une femme plantureuse dans votre lit. Open Subtitles و قريباً ستكون مثلي , بمكان للتميز و سرير مؤثث كاملاً بأمرأة ممتلئة الجسم
    Et bientôt, nous serons débarrassés des ces ignobles, créatures inhumaines qui nous traquent dans les bois. Open Subtitles وقريبًا سنتخلّص من المخلوقات الخسيسة غير البشرية المتربصة بغابتنا.
    Et bientôt tu auras un compte bancaire. Open Subtitles وقريبًا ستحصل على بطاقة إئتمانية خاصة بك
    Nous accueillons également deux nouveaux Membres cette année, la Suisse Et bientôt le Timor-Leste. UN ونرحب أيضا بعضوين جديدين هذا العام هما سويسرا وعما قريب تيمور الشرقية.
    Et bientôt l'école A été couvert de blanc. Open Subtitles و سرعان ما باتت المدرسة مغطاةً باللون الأبيض..
    J'ai vécu dans le péché, mais il a pardonné mon inconséquence. Et bientôt... il festoiera. Open Subtitles لقد عشتُ حياة كفر، لكنه غفر تقلباتي و قريبا سيتغذى على الوليمة
    Et bientôt, je vais être de retour en tant que D.C.S. Open Subtitles وقريباَ جداَ أعود لك كمستشار للقسم الأمني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد