ويكيبيديا

    "et communauté" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والجماعة
        
    • والمجتمع المحلي
        
    - Diverses institutions spécialisées des Nations Unies à Genève et Communauté économique européenne à Bruxelles UN عدد من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة في جنيف والجماعة الاقتصادية الأوروبية في بروكسل
    - Diverses institutions spécialisées des Nations Unies à Genève et Communauté économique européenne à Bruxelles UN عدد من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة في جنيف والجماعة الاقتصادية الأوروبية في بروكسل
    - Diverses institutions spécialisées des Nations Unies à Genève et Communauté économique européenne à Bruxelles UN عدد من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة في جنيف والجماعة الاقتصادية الأوروبية في بروكسل
    ● Famille et Communauté : contrôle des facteurs de risque liés au milieu familial et à l'environnement; UN - اﻷسرة والمجتمع المحلي: رصد العوامل المرتبطة ببيئة اﻷسرة والبيئة العمرانية.
    L'intervenant a réaffirmé que le succès du processus de responsabilisation supposait un partenariat entre gouvernement, société civile et Communauté et insisté sur l'importance d'une action conjointe, et non concurrente, de leur part. UN وأكد مجدداً على أن إقامة شراكات بين الحكومة والمجتمع المدني والمجتمع المحلي أمر مطلوب لإعمال المساءلة، مشيراً في ذلك إلى أهمية العمل متحالفين وليس منافسين.
    Diverses institutions spécialisées des Nations Unies à Genève et Communauté économique européenne à Bruxelles. UN عدد من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة في جنيف والجماعة الاقتصادية اﻷوروبية في بروكسل
    Marché commun du Sud et Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest UN السوق الجنوبية المشتركة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    Gouvernement bahamien et Communauté des Caraïbes (CARICOM), en collaboration avec le Bureau des affaires de désarmement et le Centre Stimson UN حكومة جزر البهاما والجماعة الكاريبية بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح ومركز ستيمسون
    Canada et Communauté européenne Lancement d'une enquête antidumping sur les importations en provenance de Chine et du Viet Nam UN كندا والجماعة الأوروبية: بدء تحقيق لمكافحة الإغراق بشأن الواردات من الصين وفييت نام.
    Pour cette raison, le Japon continue à soutenir les activités des organisations régionales africaines, y compris l'Union africaine et Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), dans le domaine de la prévention, de la gestion et de la résolution de conflit. UN ولذلك السبب، تواصل اليابان دعمها لأنشطة المنظمات الإقليمية الأفريقية، بما في ذلك الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في مجالات منع نشوب الصراعات وإدارتها وحلها.
    Ce sont plutôt les communautés qui la composent − Communauté européenne (CE) et Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom) − qui ont été traditionnellement chargées de ces fonctions. UN بل اضطلعت تقليدياً بهذه المهام الجماعتان المكونتان لـه - الجماعة الأوروبية والجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    AFRIQUE DE L'EST et AFRIQUE AUSTRALE: Marché commun de l'Afrique orientale et australe (COMESA), Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD) et Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) UN شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي: السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي؛ والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية؛ والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    Étaient également représentés par des observateurs les organisations intergouvernementales ci-après : Commission européenne, Fonds monétaire international, Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et Communauté de développement de l'Afrique australe. UN 4 - وحضر الدورة أيضا مراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية التالية: المفوضية الأوروبية، وصندوق النقد الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    s) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et Communauté de développement de l'Afrique australe UN (ق) التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    s) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et Communauté de développement de l'Afrique australe UN (ق) التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    s) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et Communauté de développement de l'Afrique australe UN (ق) التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    Il craint aussi que les enfants démobilisés puissent être enrôlés dans les forces armées, en particulier lorsque le processus de réconciliation avec la famille et Communauté n'est pas soutenu par une quelconque assistance. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق احتمال إعادة تجنيد الأطفال المسرحين في القوات المسلحة، وخاصة عندما لا توجد مساعدات لعملية المصالحة مع الأقارب والمجتمع المحلي.
    COF06 Logement et Communauté UN COF06: الإسكان والمجتمع المحلي
    COF06 Logement et Communauté UN COF06: الإسكان والمجتمع المحلي
    Logement et Communauté UN الإسكان والمجتمع المحلي
    g) Saisir les occasions d'innover et d'adopter de nouvelles approches qui permettront d'améliorer la qualité de l'éducation et de faciliter l'accès à celle-ci y compris en exécutant plus efficacement les programmes et en renforçant les liens entre école et Communauté. UN (ز) استغلال الفرص للابتكار واعتماد النهج الجديدة الكفيلة بتحسين نوعية التعليم وإمكانية الحصول عليه، بما في ذلك من خلال الكفاءة في تنفيذ البرامج الدراسية وتوثيق الصلات بين المدارس والمجتمع المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد