ويكيبيديا

    "et de maurice" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وموريشيوس
        
    • وحالة موريشيوس
        
    Après l'adoption du projet, les représentants des États-Unis et de Maurice font des déclarations. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا كل من الولايات المتحدة الأمريكية وموريشيوس ببيان.
    Lors des échanges de vues qui ont suivi, des observations ont été formulées et des questions posées par les représentants du Pakistan et de Maurice. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم ممثلا باكستان وموريشيوس تعليقات وطرحا أسئلة.
    Lors des échanges de vues qui ont suivi, des observations ont été formulées et des questions posées par les représentants du Pakistan et de Maurice. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم ممثلا باكستان وموريشيوس تعليقات وطرحا أسئلة.
    Des déclarations sont faites par les représentants de Singapour, de la Jamaïque de la Chine, de la France, de la Fédération de Russie et de Maurice. UN وأدلى ببيانات ممثلو سنغافورة، وجامايكا، والصين، وفرنسا، والاتحاد الروسي، وموريشيوس.
    Les seuls visiteurs de la région qui doivent obtenir un visa sont ceux qui proviennent du Mozambique, de l'Angola et de Maurice. UN وفي داخل الإقليم، هناك قيود متعلقة بالتأشيرات تطبق على الزوار القادمين من موزامبيق وأنغولا وموريشيوس.
    La Rapporteuse spéciale sait gré aux Gouvernements du Bangladesh, de la Chine, d'Israël et de Maurice de leur invitation. UN 28 - وتعرب المقررة الخاصة عن امتنانها إلى حكومات إسرائيل وبنغلاديش والصين وموريشيوس على الدعوات التي وجّهتها.
    À ce propos, différents modèles institutionnels de promotion des exportations ont été examinés, notamment ceux de Singapour, de l’Inde et de Maurice. UN وفي هذا الصدد نوقشت نماذج مؤسسية مختلفة لتشجيع الصادرات شملت على وجه الخصوص نماذج سنغافورة والهند وموريشيوس.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la France, du Costa Rica et de Maurice. UN أدلى ببيانات ممثلو فرنسا وكوستاريكا وموريشيوس.
    Des demandes ont été reçues de l'Arménie, du Yémen et de Maurice. UN لقد وردت طلبات من أرمينيا واليمن وموريشيوس.
    Les ONG de Bolivie, de la Fédération de Russie et de Maurice ont également fait des déclarations, ainsi que le représentant de la Commission européenne. UN وأدلت منظمات غير حكومية من الاتحاد الروسي وبوليفيا وموريشيوس ببيانات أيضا، كما أدلى ممثل اللجنة اﻷوروبية ببيان.
    539. Après le vote, les représentants du Cameroun, de la Fédération de Russie et de Maurice ont fait des déclarations pour expliquer leur vote. UN ٥٣٩- وأدلى ممثلو الاتحاد الروسي والكاميرون وموريشيوس ببيانات توضيحا لموقف وفودهم.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de la Chine, de la Colombie, de la Norvège, du Bangladesh, de Singapour, de la Jamaïque et de Maurice, ainsi que par le Président, en sa qualité de représentant des États-Unis d'Amérique. UN وأدلى ببيانات ممثلو الصين وكولومبيا والنرويج وبنغلاديش وسنغافورة وجامايكا وموريشيوس والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la France et de Maurice. UN أدلى ببيان كل من ممثلي فرنسا وموريشيوس.
    16. Des demandes de visites ont également été adressées aux Gouvernements de l'Indonésie et de Maurice. UN ١٦ - وقد وجهت أيضا طلبات زيارات إلى حكومتي اندونيسيا وموريشيوس.
    Au cours de l'échange de vues qui s'ensuit, l'orateur principal répond aux observations formulées et aux questions posées par les représentants de la République bolivarienne du Venezuela, de la République démocratique du Congo, du Togo, du Bénin, de Cuba et de Maurice. UN وتلا ذلك تبادل للآراء ردّ خلاله المتكلم الرئيسي على التعليقات التي أبديت والأسئلة التي طُرحت من كل من جمهورية فنـزويلا البوليفارية وجمهورية الكونغو الديمقراطية وتوغو وبنن وكوبا وموريشيوس.
    Il a été observé que le programme répondait tout à fait aux objectifs formulés dans ses mandats, notamment les programmes d'action de Bruxelles, d'Almaty et de Maurice. UN ولوحظ أن الذي رسخ البرنامج في سياقه الصحيح هي مهامه المنوطة به، بما فيها المهام الواردة في خطط عمل بروكسل، وألماتي، وموريشيوس.
    On signale des initiatives de cybergouvernement émanant d'Antigua-et-Barbuda, de la Dominique, de la Grenade, de Saint-Kitts-et-Nevis, des Maldives et de Maurice. UN وقد أفاد عن مبادرات للإدارة الإلكترونية كل من أنتيغوا وبربودا، ودومينيكا، وسانت كيتس ونيفس، وغرينادا، وملديف، وموريشيوس.
    Annexe Proposition du Kenya et de Maurice UN مقترح مقدّم من كينيا وموريشيوس
    Les observateurs de l'Égypte et de Maurice ont souscrit à ce point de vue, ajoutant que dans tous les documents et résolutions relatifs aux droits de l'homme, le droit au développement était toujours mentionné avec les autres droits de l'homme. UN وأيدت مصر وموريشيوس وجهة النظر هذه وأضافتا إليها القول بأن الحق في التنمية قد ذُكِر دائماً مع حقوق الإنسان الأخرى في جميع وثائق وقرارات حقوق الإنسان.
    Le 4 mai 2009, le Secrétariat de l'ozone a reçu une proposition d'amendement tendant à modifier le Protocole de Montréal émanant des Etats fédérés de Micronésie et de Maurice. UN 49 - في 4 أيار/مايو 2009 تلقت أمانة الأوزون من ولايات مكرونيزيا المتحدة وموريشيوس مقترحاً بشأن تعديل بروتوكول مونتريال.
    Celles du Mexique (maquiladoras) et de Maurice, qui avaient donné d'excellents résultats, pouvaient cependant être considérées comme échappant à ces critiques. UN واستُثنيت من هذه الانتقادات حالتان ناجحتان لمناطق تجهيز الصادرات، هما مناطق تجهيز الصادرات في المكسيك المعروفة باسم " maquiladoras " وحالة موريشيوس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد