ويكيبيديا

    "et de plutonium" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والبلوتونيوم
        
    • أو البلوتونيوم
        
    Les matières fissiles sont principalement constituées d'uranium fortement enrichi et de plutonium. UN وهي تتكون أساساً من اليورانيوم عالي التخصيب والبلوتونيوم.
    Les tonnes d'uranium hautement enrichi et de plutonium séparé qui remplissent les stocks pourraient facilement être transformées en armes. UN فأطنان من اليورانيوم عالي التخصيب والبلوتونيوم المعزول متوافرة في مخزوناتٍ يمكن تحويلها بسهولة إلى أسلحة.
    Catégories d'uranium hautement enrichi et de plutonium UN فئات اليورانيوم العالي الإغناء والبلوتونيوم
    La quantité de matières à vérifier pourrait représenter un total de centaines de tonnes d'uranium hautement enrichi et de plutonium. UN ومن المحتمل أن تصل كميات المواد التي ستخضع للتحقق إلى مئات الأطنان من اليورانيوم والبلوتونيوم العاليين الإغناء.
    Combustible composé d'un mélange d'oxydes d'uranium et de plutonium. UN وقود للمفاعلات يتكون من خليط من أكسيدي اليورانيوم والبلوتونيوم.
    Combustible composé d'un mélange d'oxydes d'uranium et de plutonium. UN وقود للمفاعلات يتكون من خليط من أوكسيدي اليورانيوم والبلوتونيوم.
    Les quantités d'uranium fortement enrichi et de plutonium séparé doivent être les plus faibles possible; UN :: وجود أقل قدر ممكن من اليورانيوم عالي الخصوبة والبلوتونيوم المفصول؛
    En 2002, le Centre a acquis un logiciel permettant d'analyser des échantillons d'uranium et de plutonium. UN وفي عام 2002، اقتنى مركز الحماية من الإشعاع برامجيات لتحليل عينات اختبار الأورانيوم والبلوتونيوم.
    Alors il faudra interdire la production d'uranium et de plutonium pour des armes nucléaires. UN ثم يجب بعدها أن نحظر إنتاج اليورانيوم والبلوتونيوم المستخدمين في اﻷسلحة النووية.
    Il n'est pas nécessaire de souligner la menace que présentent les stocks importants d'uranium et de plutonium hautement enrichis. UN فالتهديد الذي تشكله الكميات الكبيرة من اليورانيوم العالي اﻹثراء والبلوتونيوم لا بد من التشديد عليه.
    :: Enlevé et détruit plus de trois tonnes d'uranium et de plutonium fortement enrichi; UN :: سحب والتخلص من أكثر من 3 أطنان مترية من اليورانيوم والبلوتونيوم العالي التخصيب المعرضين للخطر؛
    Enlevé et détruit plus de trois tonnes d'uranium et de plutonium fortement enrichi; UN سحب أكثر من 3 أطنان مترية من اليورانيوم والبلوتونيوم العالي التخصيب المعرضين للخطر والتخلص منها؛
    Les stocks actuels d'uranium et de plutonium à des fins militaires étant très importants, ce traité devrait porter tant sur la production que sur les stocks existants de matières fissiles. UN وينبغي أن تشمل هذه المعاهدة إنتاج المواد الانشطارية وكذلك ما يوجد من مخزوناتها على اعتبار أن المخزونات الحالية من اليورانيوم والبلوتونيوم المخصصة للاستخدام العسكري جد هامة.
    Le projet de résolution a également choisi d'ignorer les mesures unilatérales prises par les États-Unis pour mettre fin à la production d'uranium et de plutonium hautement enrichis. UN ويختار مشروع القرار أن يتجاهل الخطوات اﻹنفرادية التي اتخذتها الولايات المتحدة لوقف إنتاج اليورانيوم والبلوتونيوم عاليي الاثراء.
    La première a trait aux approvisionnements d'uranium et de plutonium fortement enrichis qui sont accumulés dans le monde entier et qui inquiètent gravement la communauté internationale. UN والمجال اﻷول يتعلق باﻹمدادات باليورانيوم والبلوتونيوم الشديدي اﻹثراء، التي تتراكم على نطاق عالمي وتسبب قلقا كبيرا للمجتمع الدولي.
    Les stocks considérables d'uranium enrichi et de plutonium dans le monde, de même que les quantités importantes de matières fissiles retirées des ogives après la destruction de celles—ci, compromettent la non-prolifération. UN فالمخزونات الضخمة من اليورانيوم والبلوتونيوم المخصبين المنتشرة في جميع أنحاء العالم وكذلك الكميات الضخمة من المواد الانشطارية التي تستخلص من تدمير الرؤوس النووية تمثل تهديدا من وجهة نظر عدم الانتشار.
    Je tiens à souligner que cet accord va au—delà des initiatives bilatérales antérieures annoncées en 1995 et en 1997 concernant la cessation de la production d'uranium et de plutonium hautement enrichis pour des armes nucléaires. UN وأود أن أوكد أن هذا الاتفاق يتجاوز المبادرات الثنائية السابقة التي أُعلنت في عامي ٥٩٩١ و٧٩٩١ لوقف إنتاج اليورانيوم والبلوتونيوم العاليي التخصيب للاستخدام في اﻷسلحة النووية.
    Plusieurs problèmes nouveaux étaient toutefois apparus, concernant notamment le contrôle des stocks d'uranium et de plutonium enrichis, la mise au point d'armes perfectionnées et la naissance de tensions à l'intérieur de certains Etats après la fin de la guerre froide. UN غير أنه ظهرت عدة تحديات جديدة، منها مراقبة المخزون من اليورانيوم المخصب والبلوتونيوم وتكنولوجيا اﻷسلحة المتطورة، ونشوء التوترات داخل الدول بعد انتهاء الحرب الباردة.
    Nous avons aussi passé des accords avec la Russie en vue de réduire les stocks d'uranium et de plutonium qui puissent servir à l'armement et nous nous efforçons de conclure un traité mondial qui interdirait la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes nucléaires. UN كما قمنا بتأمين اتفاقات مع روسيا لتقليل اليورانيوم والبلوتونيوم المتاحين لصنع اﻷسلحة النووية، ونسعى إلى معاهدة عالمية لحظر انتاج المواد الانشطارية لصنع اﻷسلحة النووية.
    L'Initiative mondiale de réduction de la menace nucléaire a permis de transférer ou d'éliminer plus de 5 000 kilogrammes d'uranium hautement enrichi et de plutonium, qui sont des matières sensibles. UN وحتى الآن، أزال برنامج المبادرة أو تخلص مما يزيد على 000 5 كيلوغرام من اليورانيوم والبلوتونيوم عالي التخصيب المحتمل تعرضه للخطر.
    Bien entendu, le principal objectif d'un tel traité est de mettre fin à toute activité de production d'uranium et de plutonium enrichi pour la fabrication d'armes nucléaires, ce qui implique l'arrêt de toute activité militaire d'enrichissement, de retraitement et de production. UN والهدف الرئيسي لمثل هذه المعاهدة هو بالطبع وقف إنتاج اليورانيوم أو البلوتونيوم العالي التخصيب بغرض استخدامهما في صنع الأسلحة النووية. ويشمل ذلك جميع الأنشطة العسكرية المتعلقة بالتخصيب وإعادة المعالجة والإنتاج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد