ويكيبيديا

    "et des lubrifiants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومواد التشحيم
        
    • ومواد التزليق
        
    • وزيوت التشحيم
        
    d) Carburants et lubrifiants Le montant prévu doit permettre d'acheter des carburants et des lubrifiants. UN رصد اعتماد تحت هذا البند لشراء البنزين والزيت ومواد التشحيم بناء على اﻷسعار الراهنة وعلى الخبرة الفعلية، وفقا لما يلي:
    :: La Mission a fourni des carburants et des lubrifiants pour le matériel appartenant aux contingents UN :: توفير الوقود ومواد التشحيم للمعدات المملوكة للوحدات
    La Mission a fourni des carburants et des lubrifiants pour le matériel appartenant aux contingents UN توفير الوقود ومواد التشحيم للمعدات المملوكة للوحدات
    Le montant de 10 000 dollars représente le coût des carburants et des lubrifiants nécessaires au fonctionnement de l'unité maritime. UN 50 - تم تكبد النفقات البالغة 000 10 دولار لتغطية احتياجات الوحدة البحرية من الوقود والزيوت ومواد التشحيم.
    43. Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût mensuel du diesel, de l'essence et des lubrifiants destinés au parc automobile de la MINURSO. UN ٤٣ - يغطي الاعتماد التكلفة الشهرية لوقود الديزل والغازولين ومواد التزليق اللازمة ﻷسطول مركبات البعثة.
    Le coût du déploiement et de la peinture des appareils s'est élevé au total à 1 230 000 dollars et le coût du carburant et des lubrifiants est estimé à 3 645 000 dollars en attendant que toutes les factures aient été présentées par le groupe de soutien logistique des Etats-Unis. UN وبلغ مجموع تكاليف توصيل الطائرات الهليكوبتر الى الموقع وطلائها، ٠٠٠ ٢٣٠ ١ دولار، وتقدر تكلفة وقود الطائرات وزيوت التشحيم بمبلغ ٠٠٠ ٦٤٥ ٣ دولار، ريثما تصل الفواتير الكاملة من فريق الولايات المتحدة للدعم السوقي.
    La livraison du carburant et des lubrifiants dans la zone située au sud de la zone tampon coûterait 262 000 dollars. UN وقدر الاعتماد للوقود والزيوت ومواد التشحيم في المنطقة الواقعة جنوب المنطقة العازلة بمبلغ ٠٠٠ ٢٦٢ دولار.
    Révision à la hausse des ressources nécessaires au titre des carburants et des lubrifiants UN الاحتياجات الإضافية المتوقعة من أجل الوقود والزيوت ومواد التشحيم
    L'augmentation des montants demandés est contrebalancée en partie par la réduction des ressources nécessaires au titre du carburant et des lubrifiants et des pièces détachées et fournitures. UN ويقابل زيادة الاحتياجات جزئيا انخفاض الاحتياجات إلى الوقود والزيوت ومواد التشحيم وإلى قطع الغيار واللوازم.
    35. Ce montant représente le coût des carburants et des lubrifiants nécessaires au fonctionnement des 15 véhicules qui ont été loués pour la première équipe. UN ٣٥ - يرصد اعتماد للبنزين والزيوت ومواد التشحيم لتشغيل ١٥ مركبة استؤجرت لاستخدام الفريق المتقدم.
    Le coût du déploiement et de la peinture des appareils est inclus dans les frais de location et le coût du carburant et des lubrifiants est de 2 325 500 dollars (factures présentées par le groupe de soutien logistique des États-Unis). UN وتشمل تكاليف الاستئجار تكلفة توصيل طائرات الهليكوبتر الى الموقع وطلائها، وقد كانت تكلفة وقود الطائرات ومواد التشحيم ٥٠٠ ٣٢٥ ٢ دولار، بناء على فواتير من فريق الولايات المتحدة للدعم السوقي.
    37. Les prévisions de dépenses correspondent au coût du carburant et des lubrifiants pour les appareils susmentionnés. UN ٣٧ - رصد هذا المبلغ التقديري لتغطية تكاليف وقود الطيران ومواد التشحيم.
    34. Le montant prévu, qui doit permettre de couvrir le coût du carburant diesel, de l'essence et des lubrifiants se répartit comme suit : UN ٣٤ - ولذلك رصد اعتماد لوقود الديزل، وللبنزين ومواد التشحيم محسوب على اﻷساس التالي:
    35. Des économies de 154 000 dollars au titre du carburant et des lubrifiants sont attribuables à un nombre d'heures de vol inférieur, comme indiqué au tableau 5, et à un prix au gallon inférieur. UN ٣٥ - وتعزى الوفورات البالغة ٠٠٠ ١٥٤ دولار تحت بند الوقود ومواد التشحيم اللازمة للطائرات إلى انخفاض ساعات الطيران، كما هو مبين في الجدول ٥ وانخفاض تكلفة الغالون من الوقود.
    A.26.84 Le montant prévu (889 400 dollars, inchangé) permettra d'acheter de la papeterie et des fournitures de bureau, ainsi que du carburant et des lubrifiants pour les véhicules officiels. UN ألف-26-84 يتصل المبلغ 400 889 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق بالقرطاسية واللوازم المكتبية فضلا عن شراء البنزين والزيوت ومواد التشحيم للسيارات الرسمية.
    Dans les zones rurales, presque toutes les familles disposent d'un petit lot de terre qui leur permet de produire des vivres, et les autorités locales les soutiennent en leur fournissant du carburant et des lubrifiants. UN وفي المناطق الريفية يوجد لدى جميع الأسر تقريبا قطع أرض صغيرة حيث يمكنهم أن يزرعوا الأغذية وتساعدهم السلطات المحلية بتوفير الوقود ومواد التشحيم.
    Le solde inutilisé à cette rubrique résulte essentiellement des économies réalisées au titre de l'entretien des véhicules, du carburant et des lubrifiants du fait des restrictions imposées aux mouvements des véhicules. UN 8 - يعزى الرصيد غير المستخدم في إطار هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية المتعلقة بالإصلاحات وبالبنزين والزيوت ومواد التشحيم نتيجة القيود المفروضة على حركة المركبات.
    Le paiement des factures d'électricité à l'entreprise publique de distribution d'électricité a entraîné des dépenses supplémentaires d'un montant de 95 900 dollars et une réduction correspondante des dépenses au titre du carburant et des lubrifiants. UN وأسفر دفع فاتورة الكهرباء الى مصدر الطاقة المذكور عن احتياجات إضافية قدرها ٩٠٠ ٩٥ دولار وعن انخفاض مماثل في الاحتياجات من الوقود والزيوت ومواد التشحيم.
    Les frais comprennent le coût du carburant et des lubrifiants, les installations d'entreposage, la maintenance, les repas et le logement des membres des équipages, l'assurance responsabilité civile et l'assurance risques de guerre de base. UN وتتضمن التكاليف، الوقود والزيوت ومواد التشحيم ومرافق التخزين والصيانة، والوجبات واﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية، والتأمين ضد المسؤولية قبل الغير، والتأمين اﻷساسي ضد مخاطر الحرب.
    Le montant prévu au titre du carburant et des lubrifiants a été établi sur la base des dépenses et des rythmes de déploiement observés dans les missions récentes en phase de démarrage, y compris le prix du litre utilisé pour calculer les crédits demandés. UN ويعتمد توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم على أنماط الإنفاق واتجاهات النشر السابقة في تشغيل البعثات المبتدئة مؤخرا، بما في ذلك سعر اللتر الواحد المطبق في حساب الاعتماد المخصص للبعثات المبتدئة مؤخرا.
    Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des carburants et des lubrifiants, compte tenu du déploiement échelonné des véhicules dans la zone de la mission. UN ٢٠ - خصص مبلغ قدره ٢٠٠ ٣٢٩ دولار لتغطية تكاليف البنزين والزيت ومواد التزليق استنادا إلى النشر التدريجي للمركبات في منطقة البعثة.
    Le coût des réparations, de l'entretien et de l'achat de pièces de rechange pour le parc de 161 véhicules opérant dans la zone de la Mission est estimé à 55 900 dollars; les frais d'assurance sur les plans local et mondial s'élèveraient à 15 500 dollars; le coût estimatif de l'essence, de l'huile et des lubrifiants est de 77 300 dollars. UN أما تكلفــة التصليح والصيانة وقطع الغيار ﻷسطول كامل من المركبات يضم ١٦١ مركبة في منطقــة البعثة فتقدر ﺑ ٩٠٠ ٥٥ دولار، ويقدر التأمين المحلي والعالمي ﺑ ٥٠٠ ١٥ دولار، وتقدر ﺑ ٣٠٠ ٧٧ دولار تكاليف البنزين والزيت وزيوت التشحيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد