| Rapport initial et deuxième, troisième, quatrième et cinquième rapports périodiques soumis en un seul document | UN | التقارير الدورية الأول والثاني والثالث والرابع والخامس المجمعة المقدمة من الدول الأطراف |
| Liste de questions suscitées par le rapport unique valant rapport initial et deuxième rapport | UN | قائمة القضايا والأسئلة المتصلة بالتقرير الجامع للتقريرين الدوريين الأولي والثاني لسوازيلند |
| Rapport initial et deuxième, troisième, quatrième et cinquième rapports périodiques combinés des États parties | UN | التقارير الدورية الأول والثاني والثالث والرابع والخامس المقدمة من الدول الأطراف |
| Décisions adoptées par le Comité des disparitions forcées à ses première et deuxième sessions | UN | القرارات التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالاختفاء القسري خلال دورتيها الأولى والثانية |
| Conduite des examens de pays au cours des première et deuxième années du cycle | UN | إجراء الاستعراضات القُطرية في السنتين الأولى والثانية من دورة الاستعراض الأولى |
| Rapport initial et deuxième rapport périodique combinés de la Suisse | UN | التقريريان الدوريان الأوليّ والثاني المجمعان المقدمان من سويسرا |
| Rapport initial et deuxième, troisième, quatrième, cinquième et sixième rapports périodiques combinés du Bhoutan | UN | التقرير الموحد للتقارير الدورية الأول والثاني والثالث والرابع والخامس والسادس لبوتان |
| Seuls sont visés les fonctionnaires permanents des premier et deuxième niveaux; | UN | ويشمل العاملين من المستوى الأول والثاني ولديهم وضع دائم. |
| Réponses aux questions suscitées par le rapport unique valant rapport initial et deuxième rapport périodique | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المتعلقة بالنظر في التقريرين الدوريين الأولي والثاني |
| Rapport unique valant rapport initial et deuxième rapport périodique du Bahreïn | UN | التقرير الدوري الجامع للتقريرين الأول والثاني المقدم من البحرين |
| Les dispositions des première et deuxième parties du projet devraient donc être libellées de telle manière que leur application ne soit pas subordonnée à une procédure de règlement par tierce partie. | UN | إن أحكام الجزئين اﻷول والثاني من المشروع ينبغي أن تصاغ بطريقة لا تخضع تطبيقها لاجراء التسوية بواسطة طرف ثالث. |
| du Viet Nam et les Premier et deuxième Présidents du Gouvernement | UN | فييت نام ورئيسي الوزراء اﻷول والثاني لكمبوديا |
| 3. Première et deuxième réunions du Bureau de la dixième | UN | ٣ - الاجتماعان اﻷول والثاني لمكتب الاجتماع العاشر |
| 1992 Première et deuxième Conférences africaines préparatoires du Sommet de Rio de Janeiro en Égypte et Côte d'Ivoire | UN | ١٩٩٢ المؤتمران الافريقيان التحضيريان اﻷول والثاني لقمة ريو دي جانيرو في مصر وكوت ديفوار |
| Une liste séparée sur l'état d'avancement de la documentation sera publiée pour les première et deuxième parties de la reprise de la session. | UN | وستصدر قائمة منفصلة بشأن حالة إعداد الوثائق للجزأين الأول والثاني من الدورة المستأنفة. |
| Les premier et deuxième Protocoles facultatifs se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques; | UN | البروتوكولان الاختياريان الأول والثاني الملحقان بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛ |
| Les enfants malvoyants handicapés des premier et deuxième groupes reçoivent un enseignement dans cet internat public. | UN | وصار الأطفال ذوو الإعاقات من الفئتين الأولى والثانية يتلقون تعليمهم في هذه المدرسة. |
| Le SBI a examiné ces questions de façon plus approfondie à ses première et deuxième sessions. | UN | ونظرت كذلك الهيئة الفرعية للتنفيذ في بعض هذه المسائل في دورتيها اﻷولى والثانية. |
| Rapport sur les première et deuxième sessions ordinaires de 1997 | UN | تقرير عن الدورتين العاديتين اﻷولى والثانية لعام ١٩٩٧ |
| Rapport sur les première et deuxième sessions ordinaires de 1997 | UN | تقرير عن الدورتين العاديتين اﻷولى والثانية لعام ١٩٩٧ |
| LISTE DES DOCUMENTS ÉTABLIS POUR LES PREMIÈRE et deuxième SESSIONS | UN | قائمة الوثائق المعدة من أجل الدورتين اﻷولى والثانية |
| Rapport initial et deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques soumis en un seul document | UN | تقرير جامع للتقرير الأولي والتقارير الدورية من الثاني إلى الرابع للدولة الطرف |
| Rapport initial et deuxième et troisième rapports attendus depuis 1996, 2000 et 2004, respectivement | UN | تأخر تقديم التقرير الأولي والتقريرين الثاني والثالث منذ الأعوام 1996 و2000 و2004 على التوالي |
| Chapitres I, VII (sect. B et C) et IX Séances plénières et deuxième et Troisième Commissions] | UN | الفصـول اﻷول والسابــع )الفرعان باء وجيم( والتاسع إلى الجلسات العامة واللجنتين الثانية والثالثة.[ |
| On a fini premier et deuxième de notre classe. Je ne dirai pas qui a été le numéro un mais, vous savez... | Open Subtitles | لقد كنّا الأول و الثاني في صفوفنا لن أقول من هو الأول، لكن كما تعلم |
| Rapport initial et deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques soumis en un seul document | UN | التقرير الجامع للتقرير الأولي والتقارير الثاني والثالث والرابع للدول الأطراف |
| Séances plénières et deuxième et Cinquième Commissions | UN | الجلسات العامة واللجنتان الثانية والخامسة؛ |
| Rapport unique valant rapport initial et deuxième à cinquième rapports périodiques des États parties | UN | التقرير الجامع للتقرير الأولي والتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس للدول الأطراف |
| Rapport initial et deuxième rapport périodique de l'Albanie | UN | التقرير الجامع للتقرير الأولي والتقرير الدوري الثاني لألبانيا |
| gouvernementales et deuxième session du Groupe de travail à composition non limitée chargé de l'examen des dispositions relatives aux consultations avec les organisations non gouvernementales 152 | UN | دورة عام ١٩٩٥ للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية والدورة الثانية للفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية |
| Rapport unique (valant rapport initial et deuxième rapport périodique) du Niger | UN | التقرير الجامع للتقريرين الأولي والدوري الثاني المقدم من النيجر |
| L'Assemblée nationale est dirigée par un président et un premier et deuxième vice-présidents. | UN | ويرأس الجمعية الوطنية رئيس ونائب أول للرئيس ونائب ثان للرئيس. |
| Il souffre de brûlures au premier et deuxième degrés. | Open Subtitles | لقد تعرض لحروق من الدرجة الأولى و الثانية. |
| Parallèlement, le premier employeur du secteur privé et deuxième employeur du pays après l'État a fait faillite. | UN | وفي الوقت نفسه، انهارت شركة تعتبر أكبر مخدِّم في القطاع الخاص وثاني أكبر مخدِّم في الدولة بعد الحكومة. |