Il a pris une chambre d'hôtel. Et devine ce qu'il a laissé derrière. | Open Subtitles | إستأجر غرفة بالفندق، وخمن ماذا خلف وارءه |
Et devine qui a la chance de représenter ce désastre potentiel ? | Open Subtitles | واحزر من سيكون واجهة هذه الكارثة المحتملة؟ |
Et devine quoi... pour ton information, mon premier mariage était parfait. | Open Subtitles | وخمني ماذا لمعلوماتك زفافي الأول كان مثالياً |
Vous avez travaillé si dur pour me garder ici, Et devine quoi. | Open Subtitles | لقد تم العمل بجد للحفاظ على لي هنا، وتخمين ما. |
Ouais, Et devine quel génie a publié chaque théorie au sujet du Gravitonium et d'applications possibles... au fil des années ? | Open Subtitles | أجل، واحزري من العبقري الذي قام بنشر جميع النظريات عن "الجرافيتونيوم" والتطبيقات المُمكنة له منذ عدة سنوات؟ |
Et devine ce que je fais, parce que je vais lui dire tout de suite. | Open Subtitles | وخمّن ماذا سأفعل، لأنني سأخبرها الآن. |
Je sors de la clinique Et devine ce que j'ai. | Open Subtitles | لقد جئت من العيادة المجانية وأحزر ماذا وجدت ؟ |
Le mur sud du bureau de l'ambassadeur. Et devine ce qui était accroché au mur? | Open Subtitles | الجانب الجنوبي لمكتب السفير، وخمن ما الذي كان معلّقاً على الجدار؟ |
Et devine ce que j'ai trouvé une empreinte de pouce droit à l'arrière | Open Subtitles | هو ربما أيضا ضبط مرآة الرؤية الخلفية وخمن ما وجدته بصمة إبهام حديثة خلف المرآة |
Ça n'a pas marché, alors j'ai rejoint les Marines... on m'a donné un flingue Et devine quoi, j'étais bon. | Open Subtitles | ولم ينجح هذا فألتحقت فى المارينز0 حاملاً السلاح وخمن ماذا حدث؟ لقد نجحت0 |
Ce site prend les infos que tu m'as données, Et devine ce qu'il fait ? | Open Subtitles | هذا الموقع يأخذ كل المعلومات التي زودتني بها واحزر ما يفعله |
J'explique que je suis sans fric, Et devine qui passe ? | Open Subtitles | -كنت أقول لهن ليس معي مال, واحزر من مَرَّ |
D'accord. Et devine quoi ? | Open Subtitles | ربما سأفعل واحزر أمرا؟ |
C'est à des kilomètres de l'aéroport le plus proche, Et devine qui doit m'y emmener. | Open Subtitles | محطة القطار على بعد 4 أميال من أقرب مطار وخمني من سيتسنى له توصيلي |
J'ai compris au moins 30% de la crise financière, Et devine ce que j'ai tiré de tout ça ? | Open Subtitles | انا عرفت على الاقل ثلاثين بالمائة من الازمة المالية وخمني ما الذي اكتشفته من ذلك ؟ |
Et devine qui vivait encore à la maison à ce moment-là. | Open Subtitles | وتخمين الذي كان لا يزال الذين يعيشون في المنزل في ذلك الوقت. |
Peu importe, c'est la guerre, Et devine qui perd ? | Open Subtitles | لا يهم. هذه حرب يا فتاة، واحزري من يخسرها. |
Et devine quoi, papa ? | Open Subtitles | وخمّن ماذا، أبي؟ |
J'ai trouvé le propriétaire grâce à la page d'accueil de la compagnie, Et devine quoi ? | Open Subtitles | تتبعت المالك عبر الصفحة الرئيسية للشركة وأحزر ماذا ؟ |
Et devine quel procureur l'a clôturé ? | Open Subtitles | و احزر من كان المدعي العام الذي قام بإنهائه؟ |
Alors j'ai ralenti les sons ... et je les ai passés dans certains filtres de mon cru ... Et devine ce que j'ai entendu. | Open Subtitles | لذا بطّأت الأصوات... ومررتها من خلال بعض المرشّحات الخاصّة بي... وخمّني ما سمعت |
Je veux qu'elle ait un soutien-gorge métallique, et puis j'ai une épée à la main, Et devine quoi, on porte tous les deux une jupe. | Open Subtitles | أريد أن يكون لديها حمالة صدر معدنية .. ثم أحمل سيفاً في يدي , و خمن ماذا , كلانا نرتدي التنانير |
Et devine, j'ai presque réussi. | Open Subtitles | في فريق المصارعة . في المدرسة الثانوية , احزر ماذا . كدتُ أن أنجح |
Et devine quoi, on a un nom. | Open Subtitles | و إحزر ماذا، لقد وجدنا إسماً |
Ce crétin de Chazz a son journal ouvert devant lui, Et devine qui est en pleine page ? | Open Subtitles | اذا تشاز كان ينظر إلى الجريدة و احزري صورة من كانت هناك |
Et devine qui est sur la liste d'invités. | Open Subtitles | واحزروا من أعد قائمة الضيوف |
Theo Tonin sais que Drew est en vie, aussi, Et devine qui il a dans ses employés pour l'aider a le retrouver? | Open Subtitles | "ثيو تونان " يعلم أنه حي أيضاً , وإحزر من في سلم رواتبه ويساعد في البحث ؟ |