ويكيبيديا

    "et diminutions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والانخفاضات
        
    • والنقصان
        
    • والتخفيضات
        
    • أو النقصان
        
    Toutes les augmentations et diminutions non justifiées par les paramètres susmentionnés sont recensés comme un changement de volume. UN وتُدرج جميع الزيادات والانخفاضات التي لا يمكن تفسيرها بالدالات المشار إليها أعلاه كتغيرات في الحجم.
    Cette augmentation nette résulte des augmentations et diminutions indiquées ci-après : UN وتعكس هذه الزيادة الإجمالية الآثار المجتمعة الناجمة عن الزيادات والانخفاضات وذلك كالآتي:
    Ventilé par objet de dépense, il se compose des augmentations et diminutions suivantes : UN ويبين توزيع حسب وجوه اﻹنفاق حالات الزيادة والنقصان التالية:
    Ce montant est le résultat net des augmentations et diminutions indiquées dans le tableau 4 par objet de dépense et par ordre décroissant. UN ويرد في الجدول 4 توزيع حسب أوجه الإنفاق الرئيسية لجوانب الزيادة والنقصان مرتبة طبقا لأحجامها:
    La diminution globale nette des prévisions de dépenses au titre du personnel civil résulte des augmentations et diminutions ci-après : UN ويعكس الانخفاض الإجمالي في التكاليف المقدرة للموظفين المدنيين النتيجة الصافية للزيادات والتخفيضات على النحو التالي:
    Solde des augmentations et diminutions UN المقـــر الميــدان مجموع الزيادات والتخفيضات
    Seuls 30 % des indicateurs décrits dans les budgets de l'exercice 2004/05, y compris les indicateurs concernant la composante Appui, reposent sur des données de base chiffrées à partir desquelles sont calculées les augmentations et diminutions prévues pendant l'exercice budgétaire. UN 300- ولا تتمتع إلا نسبة 30 في المائة فقط من العدد الإجمالي للمؤشرات في كافة ميزانيات الفترة 2004-2005، بما فيها مؤشرات عنصر الدعم، بخط أساس رقمي يبين توقعات الزيادة أو النقصان خلال فترة الميزانية.
    Cette hausse représente l'effet des augmentations et diminutions indiquées ci-après : UN وتعكس هذه الزيادة الإجمالية الآثار المجتمعة الناجمة عن الزيادات والانخفاضات على النحو التالي:
    Les augmentations et diminutions des dépenses relatives aux postes, y compris les contributions du personnel, dues à l'inflation sont récapitulées dans le tableau 6. UN ويرد في الجدول 6 موجز للزيادات والانخفاضات في النفقات المتعلقة بالوظائف الناجمة عن التضخم حسب مركز العمل، بما في ذلك الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    En Amérique du Nord, la tendance a été mitigée: la situation a été stable pour l'essentiel, avec quelques augmentations et diminutions selon la substance considérée. UN وكان الاتجاه في أمريكا الشمالية مختلطا؛ إذ كان الوضع مستقرا بصورة عامة، مع بعض الزيادات والانخفاضات التي تتوقف على المادة المعنية.
    Le tableau II.2 indique les augmentations et diminutions des crédits ouverts au titre des opérations de maintien de la paix en 2005/06. UN 20 - ويظهر الجدول الثاني - 2 الزيادات والانخفاضات في اعتمادات عمليات حفظ السلام خلال الفترة 2005/2006.
    Les augmentations et diminutions des dépenses relatives aux postes, y compris les contributions du personnel, dues à l'inflation sont indiquées dans le tableau 8. UN ويرد في الجدول 8 موجز للزيادات والانخفاضات في النفقات المتصلة بالوظائف والناجمة عن التضخم حسب مركز العمل، بما في ذلك الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Ces augmentations et diminutions de volume sont reprises dans le tableau 2, points III.a.i)-ii) et points III.b.i)-ii). UN وهذه الزيادات والانخفاضات في الحجم ترد في الجدول 2، البندان الفرعيان ' 1` و ' 2` من البند " ثالثاً " - أ والبندان الفرعيان ' 1` و ' 2` من البند " ثالثاً " ب.
    Données comparatives Augmentations et diminutions de la participation des femmes de la huitième à la neuvième législature UN بيانات مقارنة: أوجه الزيادة والنقصان لمشاركة المرأة من واقع الدورتين الثامنة والتاسعة
    Ventilé par objet de dépense, ce montant résulte des augmentations et diminutions suivantes : UN ويبيﱢن التوزيع حسب أوجه اﻹنفاق الرئيسية الزيادة والنقصان التاليين حسب ترتيب الحجم.
    Ventilé par objet de dépense, ce montant résulte des augmentations et diminutions suivantes : 1.Augmentations UN ويقدم الجدول التالي توزيعا حسب وجوه اﻹنفاق الرئيسية لجوانب الزيادة والنقصان مرتبة طبقا لمقاديرها.
    Ventilée par objet de dépense, elle se compose des augmentations et diminutions suivantes : UN ويبيﱢن التوزيع حسب أوجه الانفاق الزيادة والنقصان التاليين بترتيب الحجم:
    Ventilé par objet de dépense, ce montant résulte des augmentations et diminutions suivantes : UN ويبيﱢن التوزيع حسب أوجه اﻹنفاق الرئيسية الزيادة والنقصان التاليين حسب ترتيب الحجم.
    Les augmentations et diminutions proposées au titre des divers objets de dépense tiennent compte des données d’expérience de 1998 en ce qui concerne les fonds à allouer pour le Président de l’Assemblée générale. UN وتعكس جوانب الزيادة والنقصان المقترحة تحت شتى وجوه اﻹنفاق الخبرة الفعلية المكتسبة في عام ٨٩٩١ والمتصلة بالموارد المقدمة دعما لاحتياجات رئيس الجمعيــة العامة.
    40. Les augmentations et diminutions sont mesurées par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2000-2001 et les changements proposés par rapport au budget en cours sont indiqués. UN 40 - وتقاس الزيادات والتخفيضات المقترحة على أساس الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2000-2001، بما يبين التغييرات المقترح إجراؤها في الميزانية الجارية.
    37. Les augmentations et diminutions proposées sont mesurées par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour 1994-1995. UN ٣٧ - وتقاس الزيادات والتخفيضات المقترحة على أساس اعتمادات ١٩٩٤-١٩٩٥ المنقحة، مع تبيان التغييرات المقترحة بالنسبة إلى الميزانية الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد