ويكيبيديا

    "et du forum des nations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومنتدى الأمم
        
    La présence de représentants des peuples autochtones à de telles réunions se développe - notamment en ce qui concerne les réunions de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN ويتزايد حضور الشعوب الأصلية لهذه الاجتماعات، ولا سيما اجتماعات الاتفاقية الإطارية ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Les participants ont recensé diverses problèmes à examiner et formulé des recommandations à l'intention des pays et du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN وحدد المشاركون عدة قضايا تستلزم الاهتمام، وقدموا توصيات لتنظر فيها البلدان ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Un comité directeur composé de membres des gouvernements japonais et indonésien, de l'Organisation internationale des bois tropicaux, de Forest Europe, du Processus de Montréal et du Forum des Nations Unies sur les forêts, dont la liste figure à l'appendice I, a dirigé les préparatifs du séminaire. UN وأشرف على أعمال التحضير لهذه الحلقة الدراسية لجنة توجيه مؤلفة من أعضاء من حكومتي اليابان وإندونيسيا، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، والمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، وعملية مونتريال، ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، على النحو الوارد في التذييل الأول.
    :: Utilisation de la Convention sur la diversité biologique et du Forum des Nations Unies sur les forêts pour promouvoir et faciliter les couplages entre pays et partenaires. UN :: استخدام اتفاقية التنوع البيولوجي ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات لتعزيز وتيسير عمليات الربط بين البلدان والشركاء.
    Les résultats des récentes réunions du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et du Forum des Nations Unies sur les forêts (FNUF) ainsi que la Commission du développement durable (CDD) sont encourageants. UN ونتائج الدورات التي عقدها مؤخرا برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ولجنة التنمية المستدامة مبشرة بالخير.
    La restauration du paysage forestier soulève également un certain nombre de questions liées aux services écologiques, comme en témoignent les décisions du Groupe intergouvernemental sur les forêts et du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN ويشمل إصلاح المناظر الطبيعية للغابات أيضا عددا من المسائل المتعلقة بالخدمات البيئية التي تنعكس في قرارات المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants du secrétariat de la Convention sur la diversité biologique, du GIEC, de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN وأدلى ببيانات أيضاً ممثلون عن أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Forests for people in the context of the non-legally binding instrument on all types of forests, national forest programmes and the United Nations Forum on Forests (Les forêts au service de la population dans le contexte de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts, des programmes forestiers nationaux et du Forum des Nations Unies sur les forêts) UN تسخير الغابات لمصلحة الناس في سياق الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات والبرامج الحرجية الوطنية ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Prie les secrétariats de la Commission et du Forum des Nations Unies sur les forêts d'échanger des informations pertinentes sur les questions liées à l'application des lois sur les forêts et à la gouvernance, et d'étudier les moyens, le cas échéant, de renforcer les synergies. UN تطلب إلى أمانتي اللجنة ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات أن تتبادلا المعلومات ذات الصلة عن الشؤون المتعلقة بإنفاذ القوانين الحرجية وحسن إدارة الغابات واستكشاف سبل، عند الاقتضاء، لزيادة أوجه التآزر.
    Elles ont recommandé également que la FAO contribue à l'organisation de réunions régionales afin de donner aux États Membres l'occasion d'échanger des données d'expérience en matière de gestion durable des forêts, notamment sur les succès remportés et les obstacles rencontrés, et formuler des recommandations utiles à l'intention du Comité des forêts et du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN وأوصتا أيضا بأن تساعد منظمة الأغذية والزراعة على عقد الاجتماعات الإقليمية للبلدان الأعضاء من أجل تبادل الخبرات في العمل على تحقيق الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك النجاحات والعوائق، وأن تقدم توصيات مفيدة للجنة الغابات ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    La réalisation des engagements pris dans le cadre de la Convention sur la diversité biologique et du Forum des Nations Unies sur les forêts implique essentiellement des mesures prises à l'intérieur des pays. UN 8 - تنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها البلدان في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، ينطوي بشكل رئيسي على الإجراءات المتخذة داخل أي بلد.
    Ont pris part à la réunion 35 ministres et de hauts représentants de l'Organisation météorologique mondiale, de la Convention sur la lutte contre la désertification, de la Convention sur la diversité biologique, du Programme Nations Unies pour l'environnement, du Programme des Nations Unies pour le développement et du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN وحضر الاجتماع 35 من الوزراء والممثلين الرفيعي المستوى للأمم المتحدة القادمين من المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واتفاقية مكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Braulio Dias, Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique, a analysé sa participation aux débats qui ont abouti à la création du Forum intergouvernemental sur les forêts et du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN 7 - واستعرض بروليو دياس، الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي، مشاركته في المناقشات التي أدت إلى إنشاء المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Rappelant pour sa part que la Conférence des Parties à la Convention avait par ailleurs adopté une décision sur la coopération, Mme McAlpine a souligné que cet élément était indispensable aux travaux du Partenariat de collaboration sur les forêts et du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN وقالت السيدة ماكالبين إن مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي قد اتخذ قرارا بشأن التعاون، وأشارت إلى أهمية التعاون بالنسبة لأعمال الشراكة التعاونية في مجال الغابات ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    5. Prie les secrétariats de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et du Forum des Nations Unies sur les forêts d'échanger des informations pertinentes sur les questions liées à l'application des lois sur les forêts et à la gouvernance, et d'étudier les moyens, le cas échéant, de renforcer les synergies; UN 5- تطلب إلى أمانتي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات أن تتبادلا المعلومات ذات الصلة عن الشؤون المتعلقة بإنفاذ القوانين الحرجية وحسن إدارة الغابات واستكشاف سبل، عند الاقتضاء، لزيادة أوجه التآزر؛
    5. Prie les secrétariats de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et du Forum des Nations Unies sur les forêts d'échanger des informations pertinentes sur les questions liées à l'application des lois sur les forêts et à la gouvernance, et d'étudier les moyens, le cas échéant, de renforcer les synergies; UN 5- تطلب إلى أمانتي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات أن تتبادلا المعلومات ذات الصلة عن الشؤون المتعلقة بإنفاذ القوانين الحرجية وحسن إدارة الغابات واستكشاف سبل، عند الاقتضاء، لزيادة أوجه التآزر؛
    Les activités menées dans le cadre de la Convention sur la diversité biologique, de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et du Forum des Nations Unies sur les forêts comptent parmi les plus importantes dans ce domaine. UN والعمليات الواقعة في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي() واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ() ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات هي من بين العمليات الأكثر اتصالا بهذا المجال.
    Les experts doivent être dotés de compétences scientifiques et techniques bien établies dans le domaine du suivi, de l'évaluation et de l'établissement de rapports, et être bien informés des travaux du Groupe intergouvernemental sur les forêts, du Forum intergouvernemental sur les forêts et du Forum des Nations Unies sur les forêts consacrés aux politiques forestières intergouvernementales. UN 5 - يتحلى الخبراء المعينون من الحكومات بخبرة علمية وتقنية مشهود لها في الرصد والتقييم والإبلاغ وإلمام بالمداولات الحكومية الدولية بشأن السياسات المتعلقة بالغابات التي يجريها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Les experts doivent être dotés de compétences scientifiques et techniques bien établies en matière de financement et de transfert de technologies respectueuses de l'environnement, et être bien informés des travaux du Groupe intergouvernemental sur les forêts, du Forum intergouvernemental sur les forêts et du Forum des Nations Unies sur les forêts consacrés aux politiques forestières intergouvernementales. UN 20 - يتحلى الخبراء بخبرة علمية وتقنية مشهود لها في الشؤون المالية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وإلمام بالمداولات الحكومية الدولية بشأن السياسات المتعلقة بالغابات التي يجريها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Les experts doivent être dotés de compétences scientifiques et techniques bien établies en ce qui concerne le régime forestier et les conventions de Rio, et être bien informés des travaux du Groupe intergouvernemental sur les forêts, du Forum intergouvernemental sur les forêts et du Forum des Nations Unies sur les forêts consacrés aux politiques forestières intergouvernementales. UN 35 - ويتمتع الخبراء بالخبرة العلمية والتقنية المشهود لها في نظام الغابات واتفاقيات ريو ويكونون ملمّين بالمداولات الحكومية الدولية المتعلقة بسياسات الغابات للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد