ويكيبيديا

    "et fourniture d'un appui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتقديم الدعم
        
    :: Élaboration d'orientations et fourniture d'un appui aux missions sur la prise en compte des sexospécificités. UN :: وضع مبادئ توجيهية وتقديم الدعم في مجال السياسات للبعثات بشأن مراعاة المنظور الجنساني.
    Prestation d'avis sur le renforcement des capacités des membres des 24 commissions électorales régionales indépendantes et fourniture d'un appui pour 23 stages de formation UN من خلال إسداء المشورة بشأن بناء قدرات أعضاء 24 لجنة انتخابية مستقلة إقليمية وتقديم الدعم في 23 دورة تدريبية
    :: Participation régulière aux réunions des groupes de travail et des sous-groupes de travail et fourniture d'un appui technique à ces groupes et sous-groupes UN :: المشاركة في اجتماعات الأفرقة العاملة والأفرقة العاملة الفرعية وتقديم الدعم التقني لها بانتظام
    Supervision et fourniture d'un appui en vue de l'application de l'Accord politique ainsi que de la réforme du système judiciaire. UN تم رصد تنفيذ الاتفاق السياسي وإصلاح النظام القضائي وتقديم الدعم لهما.
    Exploitation et amélioration du catalogue électronique de la documentation imprimée, des bases de données sur les publications en série, du service des prêts, des acquisitions et des liens de recherche et fourniture d'un appui au site Web. UN صيانة وتعزيز الفهرس الالكتروني للمواد المطبوعة، ووضع قواعد للبيانات بشأن المنشورات المتكررة وخدمات الإعارة، والمقتنيات، ووصلات البحوث، وتقديم الدعم للموقع المقام على الشبكة العالمية.
    Coordination et fourniture d'un appui aux Parties dans le cadre du suivi de l'initiative des pays pour une gestion écologiquement rationnelle et une plus grande clarté juridique UN التنسيق وتقديم الدعم للأطراف لمتابعة المبادرات النابعة من البلدان بشأن الإدارة السليمة بيئياً ومواصلة العمل على توضيح الجوانب القانونية
    Participation à des missions d'évaluation du système judiciaire en coopération avec des partenaires nationaux dans l'optique d'évaluer les institutions de justice situées en dehors des capitales provinciales, et fourniture d'un appui à ces missions UN المشاركة في البعثات المشتركة لتقييم العدالة مع الشركاء الوطنيين وتقديم الدعم إلى هذه البعثات بهدف تقييم مؤسسات العدالة الموجودة خارج عواصم المقاطعات
    Présentation de rapports concernant le tableau de bord de gestion des ressources humaines aux missions et au Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires et fourniture d'un appui à 120 utilisateurs du tableau de bord dans les missions UN إعداد تقارير سجل أداء إدارة الموارد البشرية من أجل العمليات الميدانية، بما في ذلك مجلس الأداء الإداري، وتقديم الدعم لـ 120 من مستخدمي أداة سجل الأداء في العمليات الميدانية
    Bons offices, participation et fourniture d'un appui logistique en vue de faciliter la tenue de consultations régulières entre la République démocratique du Congo, l'Ouganda, le Rwanda et le Burundi sur les questions de frontières et de sécurité régionale UN بذل المساعي الحميدة والمشاركة وتقديم الدعم اللوجستي لتيسير المشاورات العادية فيما بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا ورواندا وبوروندي بشأن مسائل الأمن الحدودي والإقليمي
    :: Renforcement de la compréhension des droits de l'homme et fourniture d'un appui à l'application des instruments internationaux en matière de droits de l'homme à l'intention du personnel judiciaire et des juristes s'occupant de droits de l'homme UN :: تعزيز فهم حقوق الإنسان وتقديم الدعم في مجال تطبيق صكوك حقوق الإنسان الدولية إلى الموظفين القضائيين والموظفين القانونيين المعنيين بحقوق الإنسان
    1. Approche d'ONU-Habitat associant les parties prenantes aux fins d'une amélioration participative des taudis et fourniture d'un appui technique aux niveaux régional, national et local UN اجتماعات فريق الخبراء: وتقديم الدعم التقني على المستويات الإقليمية والوطنية والمحلية واستراتيجيات وبرامج المستوطنات البشرية مع التركيز
    :: Bons offices, participation et fourniture d'un appui logistique en vue de faciliter la tenue de consultations régulières entre la République démocratique du Congo, l'Ouganda, le Rwanda et le Burundi sur les questions de frontières et de sécurité régionale UN :: بذل المساعي الحميدة والمشاركة وتقديم الدعم اللوجستي لتيسير المشاورات العادية فيما بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا ورواندا وبوروندي بشأن مسائل الأمن الحدودي والإقليمي
    Aide au renforcement des capacités de protection civile du Gouvernement et des collectivités locales et fourniture d'un appui en matière de communications, de logistique et de sécurité dans les 10 départements UN دعم جهود بناء القدرات وتقديم الدعم في مجال الاتصالات واللوجستيات والأمن، إلى الحكومة والمجتمعات المحلية في ما تبذله من جهود من أجل التصدي للكوارث في جميع المقاطعات العشر
    9.3.7 Actualisation et diffusion de politiques, de normes et de procédures en matière de sûreté du personnel et fourniture d'un appui au personnel en matière de sûreté. UN 9-3-7 تحديث ونشر سياسات ومعايير وإجراءات سلامة الموظفين، وتقديم الدعم للموظفين في المسائل المتصلة بالسلامة.
    :: Aide au renforcement des capacités de protection civile du Gouvernement et des collectivités locales et fourniture d'un appui en matière de communications, de logistique et de sécurité dans les 10 départements UN :: دعم جهود بناء القدرات وتقديم الدعم في مجال الاتصالات واللوجستيات والأمن إلى الحكومة والمجتمعات المحلية في ما تبذله من جهود من أجل التصدي للكوارث وذلك في المقاطعات العشر جميعا
    Participation aux réunions périodiques des mécanismes créés en application de l'Accord de paix global, en particulier la Commission politique du cessez-le-feu et la Commission militaire mixte du cessez-le-feu, et fourniture d'un appui en matière de secrétariat à ces mécanismes UN المشاركة في الاجتماعات العادية وتقديم الدعم بخدمات السكرتارية للآليات المنشأة عملا باتفاق السلام الشامل، ولا سيما اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار واللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار
    :: Renforcement de la compréhension des droits de l'homme et fourniture d'un appui à l'application des instruments internationaux en matière de droits de l'homme à l'intention du personnel judiciaire et des juristes s'occupant de droits de l'homme UN ::تعزيز فهم حقوق الإنسان وتقديم الدعم في مجال تطبيق صكوك حقوق الإنسان الدولية للموظفين القضائيين والموظفين القانونيين المعنيين بحقوق الإنسان
    :: Participation aux réunions périodiques des mécanismes créés en application de l'Accord de paix global, en particulier la Commission politique du cessez-le-feu et la Commission militaire mixte du cessez-le-feu, et fourniture d'un appui en matière de secrétariat à ces mécanismes UN :: المشاركة في الاجتماعات العادية وتقديم الدعم بخدمات السكرتارية للآليات المنشأة عملا باتفاق السلام الشامل، ولا سيما اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار واللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار
    :: Renforcement de la compréhension des droits de l'homme et fourniture d'un appui à l'application des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme à l'intention du personnel judiciaire et des juristes s'occupant de droits de l'homme UN تعزيز فهم حقوق الإنسان وتقديم الدعم في مجال تطبيق صكوك حقوق الإنسان الدولية إلى الموظفين القضائيين والموظفين القانونيين المعنيين بحقوق الإنسان
    :: Présentation de rapports concernant le tableau de bord de gestion des ressources humaines aux missions et au Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires et fourniture d'un appui à 120 utilisateurs du tableau de bord dans les missions UN :: إعداد تقارير سجل أداء إدارة الموارد البشرية بالنسبة إلى العمليات الميدانية، بما في ذلك مجلس الأداء الإداري، وتقديم الدعم لـ 120 من مستخدمي أداة سجل الأداء في العمليات الميدانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد