ويكيبيديا

    "et la vitesse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وسرعة
        
    • والسرعة
        
    • ومعدلات التغذية
        
    • وسرعتها
        
    L'ampleur de la crise économique et financière et la vitesse à laquelle elle s'est propagée a surpris la plupart des spécialistes. UN فقد فاجأت الأزمة المالية والاقتصادية بحجمها وسرعة انتقالها حتى المتمرسين في هذا المجال.
    Ils ont radicalement transformé les modalités d'échange de l'information et la vitesse à laquelle elle circule. UN وقد أحدثت هذه التكنولوجيات تغييراً جذرياً في أنماط وسرعة تبادل المعلومات.
    Le nombre total de combattants démobilisés et la vitesse de traitement des dossiers resteront cependant inchangés. UN بيد أن العبء العام للعمل وسرعة التجهيز سيظلان كما هما.
    Il n'y a pas de désaccord en ce qui concerne l'idée que toutes les formes de subventions à l'exportation doivent être éliminées pour le coton, bien que le calendrier et la vitesse restent à spécifier. UN ولا خلاف على الرأي القائل بإلغاء جميع أشكال الإعانات لصادرات القطن، إلا أن التوقيت والسرعة لم يحددا بعد.
    Les deux principes préliminaires de tout filou, la désorientation et la vitesse. Open Subtitles حسناً، إنّ الخُطوتين الأساسيّتين لكل عملية سرقة هما لفت الانتباه إلى الجهة الخطأ والسرعة
    " Commande de contournage " : deux mouvements ou plus exécutés suivant des instructions qui désignent à la fois la position assignée suivante et la vitesse d'avance vers cette position. UN " التحكم الكنتوري " : حركتان أو أكثر من الحركات المتحكﱠم فيها عدديا والتي تتم وفقا لتعليمات تحدد الموضع المطلوب التالي ومعدلات التغذية المطلوبة للوصول إلى ذلك الموضع.
    Les instruments de surveillance monofréquence permettaient de mesurer la dimension, l'orientation et la vitesse des irrégularités. UN وتتيح هذه الصفيفة إمكانية قياس الظواهر الشاذة إضافة إلى حجمها وسرعتها.
    Je vais ajuster les tours par minute et la vitesse de croisière. Open Subtitles حسناً، سأعدل سرعة دوران المحرك وسرعة الطيران لأجل طيران بعيد المدى.
    Ça montre la position et la vitesse de ton chien... toutes les 5 secondes. Open Subtitles إنّه يشيرُ إلى مكان وسرعة كلب الصّيد كلّ 5 ثواني
    Certes la décentralisation et la délégation de pouvoirs peuvent accroître la souplesse et la vitesse d'intervention et permettent aux organismes de travailler plus étroitement avec les collectivités locales, mais les problèmes de responsabilité financière et de transparence risquent de s'aggraver. UN وفي حين أن اللامركزية وتفويض السلطة قد يزيدان من المرونة وسرعة الاستجابة، فضلا عن السماح للوكالات بالتعاون تعاونا أوثق مع المجتمعات المحلية، فهي تثير مزيدا من دواعي القلق إزاء المساءلة والشفافية.
    Les programmes de la planification familiale et de la contraception jouent un rôle comme l'un des nombreux facteurs immédiats qui influent sur le moment et la vitesse de baisse de la fécondité. UN وتؤدي برامج تنظيم الأسرة ومنع الحمل دورا بوصفها أحد العوامل المباشرة العديدة التي تؤثر في توقيت تدني الخصوبة وسرعة وتيرتها.
    Ce système a pour objet d'établir le lien entre les phénomènes spatiaux et les changements intervenant dans la neutrosphère, en particulier le lien entre les éruptions solaires et la vitesse du vent solaire et celui entre les éruptions solaires et les infrasons dans l'atmosphère. UN ويقصد من النظام أن يربط بين ظواهر الفضاء والتغيّرات الحاصلة في الغلاف المتعادل، بالأخص العلاقة بين الاندلاعات الشمسية وسرعة الرياح الشمسية وبين الاندلاعات الشمسية والتردد دون السمعيّ في الغلاف الجوي.
    Les serveurs miroirs, qui permettent de décharger les bandes passantes internationales et d'améliorer la fiabilité et la vitesse d'accès, sont souvent hébergés dans les IXP et ne sont pas chers à installer; ils peuvent toutefois poser problème à mesure que la demande de bande passante fiable s'accroît. UN وتقع المزودات الموازية، التي تساعد على تخفيف وطأة الضغط على عرض النطاق الترددي الدولي وتحسّن موثوقية الاتصال وسرعة الاستجابة بالنسبة للمستخدمين، في نقاط تبادل الإنترنت ولا يتطلب إنشاؤها تكاليف باهظة.
    En outre, l'ampleur du fléau et la vitesse à laquelle il se propage trouvent toute leur signification à travers les réalités quotidiennes dramatiques qui sont le lot des victimes du sida dans le monde, plus particulièrement dans les pays pauvres. UN ونحن شهود على حجم البلاء وسرعة انتشاره كلما رأينا مأساة ضحايا الفيروس/الإيدز اليومية، وبخاصة في البلدان الفقيرة.
    Avec le poids et la vitesse, ce ne sera pas un problème. Open Subtitles مع شركائنا في الوزن والسرعة, أنا لا أعتقد أنه سيكون مشكلة.
    J'aime pas trop le vide et la vitesse. Open Subtitles لا, شكرا أنا لست جيد مع الارتفاعات والسرعة.
    J'ai toujours aimé les sports extrêmes et la vitesse. Open Subtitles لطالما أحببت المنافسة. الرياضات الخطرة والسرعة
    Les otaries ont l'agilité et la vitesse nécessaire à l'obtention de ce qu'elles veulent, et elles semblent heureuses de ce faire. Open Subtitles أُسود البحرتتمتع بخفة الحركة والسرعة التي تحتاجها لاي تجَمْع َ وهي تَبتهجُ على ما يبدو عند القيام بذلك.
    C'est parce que la taille, la distance et la vitesse ne correspondent pas. Open Subtitles لأنه لا يستطيع ربط الحجم مع المسافة والسرعة
    v) " Commande de contournage " : Deux mouvements ou plus exécutés suivant des instructions qui désignent à la fois la position assignée suivante et la vitesse d'avance vers cette position. UN ' ٥ ' " التحكم الكنتوري " - حركتان أو أكثر من الحركات المتحكم فيها عدديا التي تتم وفقا لتعليمات تحدد الموضع المطلوب التالي ومعدلات التغذية المطلوبة للوصول الى ذلك الموضع.
    Deux mouvements ou plus exécutés suivant des instructions qui désignent à la fois la position assignée suivante et la vitesse d'avance vers cette position. Ces vitesses d'avance varient suivant une relation qui les lie les unes aux autres de façon à produire le contour désiré (réf. : ISO 2806-1980); UN حركتان أو أكثر من الحركات المتحكم فيها عدديا التي تتم وفقا لتعليمات تحدد الموضع المطلوب التالي ومعدلات التغذية المطلوبة للوصول إلى ذلك ويجري تغيير معدلات التغذيــــة تلــــك كل منها بالنسبة إلى الآخر بحيث يتكون الكنتور المرغوب فيه (المرجع: (ISO/2806-1980.
    Les instruments de surveillance monofréquence permettent de mesurer la dimension, l'orientation et la vitesse des irrégularités. UN وتتيح هذه الصفيفة إمكانية قياس حالات الشذوذ إضافة إلى حجمها وسرعتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد