L'année 2011 a marqué quant à elle le soixantième anniversaire de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et le cinquantième anniversaire de la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. | UN | ووافق عام 2011 الذكرى السنوية الستين لاتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين والذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961. |
Le début des années 90 et le cinquantième anniversaire de l'Organisation peuvent et doivent devenir un véritable jalon historique qui déterminera les tâches nouvelles des Nations Unies et renforcera considérablement leur rôle dans la vie des générations futures. | UN | ويمكن لبداية التسعينات والذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، أن يصبحا بل وينبغي لهما أن يصبحا، معلما تاريخيا حقيقيا تتحدد به المهام الجديدة لﻷمم المتحدة ويتعزز به إلى حد كبير دورها في حياة اﻷجيال المقبلة. |
68. M. SAN GUOSHUN (Chine) dit que 1999, dernière année de la Décennie est aussi le centième anniversaire de la première Conférence internationale de paix et le cinquantième anniversaire de l'adoption des quatre Conventions de Genève. | UN | ٦٨ - السيد سون غوشون )الصين(: قال إن عام ١٩٩٩، العام اﻷخير من العقد، مثل أيضا الذكرى السنوية المئوية لانعقاد أول مؤتمر دولي للسلام والذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اتفاقيات جنيف. |
Décembre 2010 marquera le terme de la Deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme et le cinquantième anniversaire de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux. | UN | 2 - وقال الأمين العام في بيانه إن شهر كانون الأول/ ديسمبر 2010 يوافق نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار والذكرى الخمسين لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة. |
Enfin, la plupart des délégations expriment leur appui vigoureux aux efforts du HCR pour commémorer le soixantième anniversaire de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et le cinquantième anniversaire de la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. | UN | وفي الختام، أعربت معظم الوفود عن دعمها الشديد لجهود المفوضية للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لاتفاقية اللاجئين لعام 1951 والذكرى الخمسين لاتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية. |
Il serait extrêmement regrettable si, en 1998, lorsque la communauté internationale célèbre l'anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme et le cinquantième anniversaire de la Conférence de Vienne, on parvenait à la conclusion que le succès espéré était en grande partie retardé par le manque de ressources. | UN | وسيكون من المؤسف للغاية لو تبين في عام ١٩٩٨، عندما يحتفل المجتمع الدولي بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والذكرى السنوية الخمسين لعقد مؤتمر فيينا، أن النجاح المأمول قد مني بنكسة كبيرة من جراء نقص الموارد. |
Notant que 2010 marque la fin de la Seconde décennie internationale pour l'élimination du colonialisme et le cinquantième anniversaire de la l'adoption de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, il affirme que sa délégation appuie la décision du Comité spécial de demander à l'Assemblée générale de proclamer une troisième décennie. | UN | وبعد أن أشار إلى أن عام 2010 يصادف نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار والذكرى السنوية الخمسين لاعتماد إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، قال إن وفده يؤيد قرار اللجنة الخاصة الذي يطلب من الجمعية العامة بالإعلان عن عقد ثالث. |
et le cinquantième anniversaire de la Convention sur la réduction des cas d'apatridie de 1961 | UN | ) والذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961( |
83. En 2011, le Haut-Commissariat célébrera le soixantième anniversaire de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et le cinquantième anniversaire de la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie, en organisant en décembre, à Genève, une manifestation au niveau ministériel avec les États Membres de l'ONU. | UN | 83 - تحتفل المفوضية، في عام 2011، بالذكرى السنوية الستين لإبرام اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين والذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961 وستتوج الاحتفالات في كانون الأول/ديسمبر بتنظيم تظاهرة يحضرها وزراء من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في جنيف، بسويسرا. |
Se félicitant de la poursuite de la mise en œuvre des engagements pris par les États à la réunion ministérielle intergouvernementale tenue en 2011 pour célébrer le soixantième anniversaire de la Convention relative au statut des réfugiés de 1951 et le cinquantième anniversaire de la Convention sur la réduction des cas d'apatridie de 1961, | UN | وإذ ترحب باستمرار تنفيذ التعهدات التي قطعتها الدول في الاجتماع الوزاري الحكومي الدولي المعقود في عام 2011 للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لاتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين والذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية عام 1961 المتعلقة بتخفيض حالات انعدام الجنسية، |
5. Se félicite que les États ayant participé à la réunion ministérielle intergouvernementale qui s'est tenue en 2011 pour marquer le soixantième anniversaire de la Convention relative au statut des réfugiés de 1951 et le cinquantième anniversaire de la Convention sur la réduction des cas d'apatridie de 1961 honorent les engagements pris à cette occasion, et les encourage à poursuivre dans cette voie; | UN | 5 - ترحب بالجهود الجارية وتشجع على بذل المزيد منها لتنفيذ التعهدات التي قدمتها الدول في الاجتماع الوزاري الحكومي الدولي المعقود في عام 2011 للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لاتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين والذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية عام 1961 المتعلقة بتخفيض حالات انعدام الجنسية؛ |
Le HCR participe en qualité d'observateur aux réunions du Comité et échange des informations et des observations concernant les projets de rapport et de recommandation, comme cela a été le cas pour le rapport et la recommandation sur le HCR et le cinquantième anniversaire de la Convention de Genève qui a été adoptée par l'Assemblée parlementaire le 27 juin 2001. | UN | وتشارك المفوضية، بصفة مراقب، في اجتماعات اللجنة، وستُشارك في المعلومات والملاحظات بشأن مشاريع التقارير والتوصيات، كما في حالة التقرير والتوصية المتعلقين بالمفوضية والذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية جنيف، اللذين اعتمدتهما الجمعية البرلمانية في 27 حزيران/يونيه 2001. |
Ayant à l'esprit que l'année 2009 marque le vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention relative aux droits de l'enfant et le cinquantième anniversaire de la Déclaration des droits de l'enfant, qui constitue le fondement de la Convention, et considérant que ces anniversaires offrent l'occasion de renforcer les efforts déployés par les États Membres en vue de promouvoir les droits de l'enfant, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن عام 2009 يصادف الذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل والذكرى السنوية الخمسين لإعلان حقوق الطفل() الذي كان بمثابة أساس للاتفاقية، وإذ ترى أن احتفالي الذكرى السنوية هذين يشكلان مناسبتين مؤاتيتين لدعم ما تبذله الدول الأعضاء من جهود في سبيل تعزيز حقوق الطفل، |
Ayant à l'esprit que l'année 2009 marque le vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention relative aux droits de l'enfant et le cinquantième anniversaire de l'adoption de la Déclaration des droits de l'enfant, qui constitue le fondement de la Convention, et considérant que ces anniversaires offrent l'occasion de renforcer les efforts déployés par les États Membres en vue de promouvoir les droits de l'enfant, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن عام 2009 يصادف الذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل والذكرى السنوية الخمسين لاعتماد إعلان حقوق الطفل() الذي وفر أساسا للاتفاقية، وإذ ترى أن الاحتفال بهاتين المناسبتين يشكل فرصة مؤاتية لدعم ما تبذله الدول الأعضاء من جهود في سبيل تعزيز حقوق الطفل، |
Se félicitant de la poursuite de la mise en œuvre des engagements pris par les États à la réunion ministérielle intergouvernementale tenue en 2011 pour célébrer le soixantième anniversaire de la Convention relative au statut des réfugiés de 1951 et le cinquantième anniversaire de la Convention sur la réduction des cas d'apatridie de 1961, | UN | وإذ ترحب باستمرار تنفيذ التعهدات التي قطعتها الدول في الاجتماع الوزاري الحكومي الدولي المعقود في عام 2011 للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لاتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين والذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية عام 1961 المتعلقة بتخفيض حالات انعدام الجنسية()، |
Enfin, la plupart des délégations expriment leur appui vigoureux aux efforts du HCR pour commémorer le soixantième anniversaire de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et le cinquantième anniversaire de la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. | UN | وفي الختام، أعربت معظم الوفود عن دعمها الشديد لجهود المفوضية للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لاتفاقية اللاجئين لعام 1951 والذكرى الخمسين لاتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية. |
11. Nous exprimons notre gratitude au Gouvernement et au peuple suisses pour leur accueil généreux de la réunion ministérielle du HCR visant à commémorer le soixantième anniversaire de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et le cinquantième anniversaire de la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. | UN | 11- نعرب عن امتناننا لحكومة سويسرا وشعبها للتكرم باستضافة الاجتماع الوزاري للمفوضية من أجل الاحتفال بالذكرى الستين لاتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين والذكرى الخمسين لاتفاقية عام 1961 المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية. |
22. Tout au long de 2011, le HCR a célébré le soixantième anniversaire de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et le cinquantième anniversaire de la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie dans le cadre d'initiatives visant à recenser et à pallier les lacunes en matière de protection internationale, et à étudier de nouveaux moyens de renforcer la protection internationale. | UN | 22- أحيت المفوضية، طوال عام 2011، الذكرى الستين لاتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين والذكرى الخمسين لاتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية من خلال مبادرات ترمي إلى تحديد ومعالجة الثغرات في الحماية الدولية واستكشاف سبل جديدة لتعزيز هذه الحماية. |
1. Nous, Ministres et Représentants des Etats membres des Nations Unies, sommes réunis à Genève, Suisse, les 7 et 8 décembre 2011, pour un évènement au niveau ministériel facilité par le HCR afin de célébrer le soixantième anniversaire de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et le cinquantième anniversaire de la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. | UN | 1- نحن، وزراء وممثلو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، المجتمعون في جنيف بسويسرا يومي 7 و8 كانون الأول/ديسمبر 2011، لعقد اجتماع على المستوى الوزاري يسرت تنظيمه مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين للاحتفال بالذكرى الستين لاتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين والذكرى الخمسين لاتفاقية عام 1961 المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية. |