| 34. À la 3e séance, M. Tanabe a rendu compte des consultations et le SBI a examiné et adopté les conclusions ci-après. | UN | 34- وفي الجلسة الثالثة، قدم السيد تانابي تقريراً عن المشاورات ونظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات التالية() واعتمدتها. |
| 50. À la 3e séance, M. Tanabe a rendu compte des consultations et le SBI a examiné et adopté les conclusions ci-après. | UN | 50- وفي الجلسة الثالثة، قدم السيد تانابي تقريراً عن المشاورات ونظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات التالية واعتمدتها(). |
| 117. À la 3e séance, M. Beck a rendu compte des consultations et le SBI a examiné et adopté les conclusions ci-après. | UN | 117- وفي الجلسة الثالثة، قدم السيد بيك تقريرا عن المشاورات ونظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات التالية واعتمدتها(). |
| 147. À la 3e séance, M. Lemmen a rendu compte des consultations et le SBI a examiné et adopté les conclusions ci-après. | UN | 147- وفي الجلسة الثالثة، قدم السيد ليمن تقريراً عن المشاورات ونظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات التالية() واعتمدتها. |
| 164. À la 3e séance, M. Chruszczow a rendu compte du forum et le SBI a examiné et adopté les conclusions ci-après. | UN | 164- وفي الجلسة الثالثة، قدّم السيد خروتسوف تقريراً عن المنتدى ونظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات التالية() واعتمدتها. |
| 194. À la 3e séance, M. OuldDada a rendu compte des consultations du groupe de contact et le SBI a examiné et adopté les conclusions ci-après. | UN | 194- وفي الجلسة الثالثة، قدم السيد ولد دادا تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال ونظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات التالية () واعتمدتها. |
| 207. À la 3e séance, M. Shimada a rendu compte des consultations et le SBI a examiné et adopté les conclusions ci-après. | UN | 207- وفي الجلسة الثالثة، قدم السيد ليمن شيمادا تقريراً عن المشاورات ونظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات التالية() واعتمدتها. |
| 211. À la 3e séance, M. Shimada a rendu compte des consultations et le SBI a examiné et adopté les conclusions ci-après. | UN | 211- وفي الجلسة الثالثة، قدم السيد شيمادا تقريراً عن المشاورات ونظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات التالية() واعتمدتها. |
| 229. À la 3e séance, M. Chruszczow a rendu compte des consultations du groupe de contact et le SBI a examiné et adopté les conclusions ci-après. | UN | 229- وفي الجلسة الثالثة، قدم السيد خروتسوف تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال ونظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات التالية واعتمدتها بصيغتها المنقحة(). |
| 254. À la 3e séance, M. Nagata a rendu compte des consultations et le SBI a examiné et adopté les conclusions ci-après. | UN | 254- وفي الجلسة الثالثة، قدم السيد ناغاتا تقريراً عن المشاورات ونظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات التالية() واعتمدتها. |
| 258. À la 3e séance, M. Shimada a rendu compte des consultations et le SBI a examiné et adopté les conclusions ci-après. | UN | 258- وفي الجلسة الثالثة، قدم السيد شيمادا تقريراً عن المشاورات ونظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات التالية() واعتمدتها. |
| 264. À la 3e séance, le Président a rendu compte des consultations et le SBI a examiné et adopté les conclusions ci-après. | UN | 264- وفي الجلسة الثالثة، قدم الرئيس تقريراً عن المشاورات ونظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات التالية() واعتمدتها. |
| 218. À la 3e séance, M. Shimada a rendu compte des consultations du groupe de contact et le SBI a examiné et adopté les conclusions ci-après. | UN | 218- وفي الجلسة الثالثة، قدم السيد شيمادا تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال ونظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات التالية() واعتمدتها. |
| 224. Toujours à la même séance, M. Bibanda Mpanu Mpanu a rendu compte des consultations du groupe de contact et le SBI a examiné et adopté les conclusions ci-après. | UN | 224- وفي الجلسة الثالثة، قدم السيد بيباندا مبانو مبانو تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال ونظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات التالية() واعتمدتها. |
| 23. À la 3e séance, Mme Martinez a rendu compte des consultations et le SBI a examiné et adopté les conclusions ci-après. | UN | 23- وفي الجلسة الثالثة، قدمت السيدة مارتينيس تقريراً عن المشاورات ونظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات التالية() واعتمدتها. |
| 64. À la 3e séance, M. Sintayehua a rendu compte des consultations du groupe de contact et le SBI a examiné et adopté les conclusions ci-après. | UN | 64- وفي الجلسة الثالثة، قدم السيد سينتاييهو تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال ونظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات التالية() واعتمدتها. |
| 76. À la 3e séance, Mme Bardram a rendu compte des consultations du groupe de contact et le SBI a examiné et adopté les conclusions ci-après, telles que modifiées. | UN | 76- وفي الجلسة الثالثة، قدمت السيدة باردرام تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال ونظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات التالية() واعتمدتها بصيغتها المعدلة. |
| 82. À la 3e séance, Mme Barclay a rendu compte des consultations du groupe de contact et le SBI a examiné et adopté les conclusions ci-après. | UN | 82- وفي الجلسة الثالثة، قدمت السيدة باركلي تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال ونظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات التالية() واعتمدتها. |
| 95. À la 3e séance, Mme Sitorus a rendu compte des consultations du groupe de contact et le SBI a examiné et adopté les conclusions ci-après. | UN | 95- وفي الجلسة الثالثة، قدمت السيدة سيتوروس تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال ونظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات التالية() واعتمدتها. |
| 113. À la 3e séance, M. Chruszczow a rendu compte du forum et le SBI a examiné et adopté les conclusions présentées dans les paragraphes 165 à 168 ci-dessous. | UN | 113- وفي الجلسة الثالثة، قدم السيد خروتسوف تقريراً عن المنتدى ونظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات المعروضة في الفقرات 165-168 أدناه(). |