ويكيبيديا

    "et les états côtiers concernés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والدول الساحلية المعنية
        
    • والدول الساحلية ذات الصلة
        
    Il apprécie également les discussions sur les questions d'intérêt commun engagées au niveau bilatéral entre les États expéditeurs et les États côtiers concernés. UN وترحب المجموعة أيضا بالمناقشات الجارية على المستوى الثنائي بين الدول القائمة بالشحن والدول الساحلية المعنية بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك.
    Il apprécie également les discussions sur les questions d'intérêt commun engagées au niveau bilatéral entre les États expéditeurs et les États côtiers concernés. UN وترحب المجموعة أيضا بالمناقشات الجارية على المستوى الثنائي بين الدول القائمة بالشحن والدول الساحلية المعنية بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك.
    Il apprécie également les discussions sur les questions d'intérêt commun engagées au niveau bilatéral entre les États expéditeurs et les États côtiers concernés. UN وترحب المجموعة أيضا بالمناقشات الجارية على المستوى الثنائي بين الدول القائمة بالشحن والدول الساحلية المعنية بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك.
    Les États exploitant les stocks de poissons chevauchants et grands migrateurs en haute mer et les États côtiers concernés de la sous-région ou région attachent tous, a priori, une réelle importance à la conservation et à la gestion de ces stocks. UN ويبدو أن الدول التي تمارس الصيد بحثا عن الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في أعالي البحار والدول الساحلية ذات الصلة في المنطقة الإقليمية أو دون الإقليمية لها مصلحة حقيقية في حفظها وإدارتها.
    Elle a en outre noté avec satisfaction les discussions officieuses sur les questions de communication qui avaient eu lieu en juillet 2005 et septembre 2006 entre les États expéditeurs et les États côtiers concernés, avec la participation de l'Agence, et noté l'intention de ces États de tenir de nouvelles discussions. UN كما رحب بالمناقشات غير الرسمية بشأن الاتصالات المتعلقة بسلامة نقل المواد المشعة، التي جرت في تموز/يوليه 2005 وأيلول/سبتمبر 2006 بين الدول القائمة بالنقل البحري والدول الساحلية ذات الصلة بالموضوع بمشاركة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ولاحظ اعتزام تلك الدول مواصلة المناقشات.
    La Nouvelle-Zélande se félicite des résultats enregistrés par la Conférence internationale sur la sûreté dans le transport de matières radioactives, tenue à Vienne en juillet dernier, qui a recommandé l'instauration d'un dialogue entre les États affréteurs et les États côtiers concernés sur la communication entre les gouvernements et la création d'un groupe de travail sur la question de la responsabilité. UN وقد شعرت نيوزيلندا بالسرور إزاء نتائج المؤتمر الدولي المعني بالنقل الآمن للمواد المشعة، الذي عقد في فيينا في بداية تموز/يوليه هذا العام، وأوصى بإقامة حوار بين الدول الشاحنة والدول الساحلية المعنية بشأن الاتصالات وإنشاء فريق عمل بشأن المسؤولية.
    Les États expéditeurs et les États côtiers concernés ont été encouragés à poursuivre les discussions officieuses sur les questions de communication, avec la participation de l'Agence, comme l'a recommandé le Président de la Conférence internationale de 2003 sur la sûreté du transport des matières radioactives (voir A/58/65/Add.1, par. 37 et 40) et comme le prévoit le Plan d'action. UN وشجع الدول المعنية بمجال الشحن والدول الساحلية ذات الصلة على مواصلة مناقشاتها غير الرسمية بشأن الاتصالات في ما بينها، مع إشراك الوكالة فيها، كما أوصى بذلك رئيس المؤتمر الدولي المعني بسلامة نقل المواد المشعة، الذي عقد في عام 2003 (انظر A/58/65/Add.1، الفقرات من 37 إلى 40) وأُدرج في خطة العمل(18).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد