ويكيبيديا

    "et leur usage" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • واستعمالها
        
    Rapport du Secrétaire général sur la fabrication et le trafic illicites d'explosifs par des délinquants et leur usage à des fins délictueuses UN تقرير الأمين العام عن صنع المجرمين للمتفجرات واتجارهم بها بصورة غير مشروعة واستعمالها للأغراض الاجرامية
    Fabrication et trafic illicites d'explosifs par des délinquants et leur usage à des fins délictueuses UN صنع المجرمين للمتفجرات واتجارهم بها بصورة غير مشروعة واستعمالها للأغراض الاجرامية
    Fabrication et trafic illicites d'explosifs par des délinquants et leur usage à des fins délictueuses UN صنع المجرمين للمتفجرات واتجارهم بها بصورة غير مشروعة واستعمالها للأغراض الاجرامية
    Dans les deux cas, la disponibilité des ressources, leur qualité et leur usage constituent les principaux obstacles, comme il ressort des rapports pertinents du Secrétaire général. UN وفي الحالتين، يشكل توفر الموارد وجودتها واستعمالها العوائق الرئيسة، كما يتبين من التقارير العديدة للأمين العام.
    4. Fabrication et trafic illicites d'explosifs par des délinquants et leur usage à des fins délictueuses UN 4- صنع المجرمين للمتفجرات واتجارهم بها بصورة غير مشروعة واستعمالها للأغراض الاجرامية
    B. Travaux du Groupe d'experts sur la fabrication et le trafic illicites d'explosifs et leur usage à des fins délictueuses UN باء- أعمال فريق الخبراء المعني بصنع المجرمين للمتفجرات واتجارهم بها بصورة غير مشروعة واستعمالها للأغراض الإجرامية
    Fabrication et trafic illicites d'explosifs par des délinquants et leur usage à des fins criminelles UN جيم - صنع المتفجرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة من قبل المجرمين واستعمالها في ارتكاب الجريمة
    126. Les biens communs sont employés conjointement par la femme et le mari pour couvrir toutes les dépenses liées à ces biens, notamment en ce qui concerne leur entretien et leur usage. UN ٦٢١ - والملكية المشتركة غير المجزأة تستعمل استعمالا مشتركا مـن قبـل كلا الزوجين، وهما يتحملان معا جميع النفقات الناشئة بصدد هذه اﻷصول، بما في ذلك نفقات صيانتها واستعمالها.
    69. De nombreux intervenants ont mentionné les travaux du groupe d'experts sur la fabrication et le trafic illicites d'explosifs par des délinquants et leur usage à des fins délictueuses. UN 69- نوه العديد من المتحدثين بعمل فريق الخبراء المعني بموضوع صنع المجرمين للمتفجرات واتجارهم بها بصورة غير مشروعة واستعمالها للأغراض الاجرامية.
    d) Rapport du Secrétaire général sur la fabrication et le trafic illicites d'explosifs par des délinquants et leur usage à des fins délictueuses (E/CN.15/2002/9); UN (د) تقرير الأمين العام عن صنع المجرمين للمتفجرات واتجارهم بها بصورة غير مشروعة واستعمالها للأغراض الاجرامية (E/CN.15/2002/9)؛
    Rapport du Secrétaire général sur la fabrication et le trafic illicites d'explosifs par des délinquants et leur usage à des fins délictueuses (E/CN.15/2002/9) UN تقرير الأمين العام عن صنع المتفجرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة من جانب المجرمين واستعمالها في أغراض اجرامية (E/CN.15/2002/9)
    Rapport du Secrétaire général sur les résultats de l'étude sur la fabrication et le trafic illicites d'explosifs par des délinquants et leur usage à des fins délictueuses (E/CN.15/2002/9/Add.1) UN تقرير الأمين العام عن نتائج الدراسة بشأن صنع المتفجرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة من جانب المجرمين واستعمالها في أغراض اجرامية (E/CN.15/2002/9/Add.1)
    C. Fabrication et trafic illicites d'explosifs par des délinquants et leur usage à des fins criminelles Conformément à la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 54/127, un groupe intergouvernemental d'experts chargé de mener une étude sur la fabrication et le trafic illicites d'explosifs par des délinquants et leur usage à des fins criminelles a été constitué. UN 29 - بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 54/127 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، وعقد اجتماع لفريق من الخبراء الحكوميين الدوليين للاضطلاع بإعداد دراسة عن صنع المتفجرات والاتجار بطريقة غير مشروعة واستعمالها في ارتكاب الجريمة.
    4. Un résumé des délibérations du Groupe d'experts à ses deux réunions ainsi que les conclusions et recommandations qu'il a formulées à partir de l'étude figurent dans le rapport du Secrétaire général sur la fabrication et le trafic illicites d'explosifs par des délinquants et leur usage à des fins délictueuses (E/CN.15/2002/9). UN 4- ويرد في تقرير الأمين العام عن صنع المجرمين للمتفجرات واتجارهم بها بصورة غير مشروعة واستعمالها للأغراض الاجرامية (E/CN.15/2002/9) ملخص لمناقشات فريق الخبراء في اجتماعيه واستنتاجات وتوصيات الفريق الناشئة عن الدراسة.
    Il faut faciliter l'accès des femmes rurales aux engrais, aux pesticides, aux semences, aux vaccins pour le bétail, aux dispositifs de stockage ainsi qu'aux technologies adaptées à leurs besoins et leurs activités, mais aussi à leurs capacités physiques et leur usage; UN وينبغي منح المرأة الريفية فرصة الوصول إلى الأسمدة والمبيدات والبذور وتحصين الماشية ومرافق التخزين والتكنولوجيا الملائمة لاحتياجاتها وأنشطتها والملائمة كذلك لقدرتها البدنية واستعمالها وتوفير المعلومات المتعلقة بهذه الأمور()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد