Vice-Présidents : Bahreïn et Namibie | UN | نائبا الرئيس: البحرين وناميبيا |
Vice-Présidents : Bahreïn et Namibie | UN | نائبا الرئيس: البحرين وناميبيا |
La Déclaration de Jakarta a été signée par les chefs d’État de trois pays (Fidji, Indonésie et Namibie). | UN | ووقع اﻹعلان رؤساء ثلاث دول إندونيسيا وفيجي وناميبيا. |
L'année dernière, des experts du Ministère de la santé brésilien se sont rendus au Kenya, au Zimbabwe, en Afrique du Sud, et Namibie et au Botswana afin d'identifier d'autres projets de coopération. | UN | وفي العام الماضي، زار خبراء من وزارة الصحة البرازيلية كينيا وزمبابوي وجنوب أفريقيا وناميبيا وبوتسوانا لكي يحددوا مشروعات التعاون. |
À sa cinquante-quatrième session, l’Assemblée générale devra pourvoir les sièges laissés vacants par les États suivants : Chili, Fédération de Russie, Fidji, France, Gabon, Japon et Namibie. | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين، سيتعين على الجمعية العامة بملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية الدول التالية: الاتحاد الروسي وشيلي وغابون وفرنسا وناميبيا واليابان. |
Depuis octobre 1997, trois missions ont été organisées en Afrique : Angola, Mozambique et Namibie. | UN | وقد نظمت، منذ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، ثلاث بعثات في أفريقيا: أنغولا وموزامبيق وناميبيا. |
Face à cette situation, le Gouvernement de la République démocratique du Congo a dû demander un soutien aux armées de cinq autres pays : Zimbabwe, Tchad, Soudan, Angola et Namibie, en vertu de l'Article 51 de la Charte des Nations Unies. | UN | وفي وجه هذه الحالة، طلبت جمهورية الكونغو الديمقراطية المساعدة، بموجب المادة 51 من الميثاق، من جيوش خمسة بلدان أخرى هي: زمبابوي وتشاد والسودان وأنغولا وناميبيا. |
Vice-Présidents : Mali et Namibie | UN | نائبا الرئيس: مالي وناميبيا |
J'informe l'Assemblée que les États Membres suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution A/58/L.24 depuis sa présentation : Oman et Namibie. | UN | أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار A/58/L.24، أصبح البلدان التاليان من بين مقدميه: عُمان وناميبيا. |
J'informe l'Assemblée que les États Membres suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution A/58/L.25 depuis sa présentation : Oman et Namibie. | UN | أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار A/58/L.25، أصبح البلدان التاليان من بين مقدميه: عُمان وناميبيا. |
Des déclarations ont également été faites par les représentants des pays suivants: Ghana, Côte d'Ivoire, Burkina Faso, Sierra Leone, Nigéria, Soudan, Kenya, Maroc, Mali, Ouganda et Namibie. | UN | كما تكلّم ممثّلو كل من غانا وكوت ديفوار وبوركينا فاسو وسيراليون ونيجيريا والسودان وكينيا والمغرب ومالي وأوغندا وناميبيا. |
23. Mme Kamala Bhoolai, Secrétariat du Commonwealth, Londres, a passé en revue la situation dans trois Etats d'Afrique australe : Botswana, Zimbabwe et Namibie. | UN | ٣٢- السيدة كامالا بولاي من أمانة الكومنولث، لندن استعرضت الحالة في ثلاثة من بلدان الجنوب اﻷفريقي هي بوتسوانا وزمبابوي وناميبيا. |
5. Les États dont le nom suit, qui ne sont pas parties à la Convention, ont participé aux travaux de la réunion en qualité d'observateurs: Bahreïn, Indonésie, Iraq, Koweït, Liban, Libye et Namibie. | UN | 5- وشاركت بصفة مراقب الدول التالية غير الأطراف في الاتفاقية: إندونيسيا والبحرين والعراق وغينيا والكويت ولبنان وليبيا وناميبيا وهايتي. |
Des déclarations ont été faites par les représentants des pays suivants: Bénin, République centrafricaine, Algérie, Ghana, Nigéria, Cameroun, Togo, Afrique du Sud, Guinée, Sierra Leone, Gabon, République-Unie de Tanzanie, Ouganda, Niger, Côte d'Ivoire, Kenya et Namibie, ainsi que par l'observateur de la Fédération de Russie. | UN | وأدلى بكلمات ممثّلو بنن وجمهورية أفريقيا الوسطى والجزائر وغانا ونيجيريا والكاميرون وتوغو وجنوب أفريقيا وغينيا وسيراليون وغابون وجمهورية تنـزانيا المتحدة وأوغندا والنيجر وكوت ديفوار وكينيا وغينيا وناميبيا والمراقب عن الاتحاد الروسي. |
L'appel à la concurrence n'était pas pratiqué systématiquement (Angola et Namibie). | UN | ولم يستعمل بصفة منتظمة أسلوب العطاءات التنافسية (أنغولا وناميبيا). |
L'appel à la concurrence n'était pas pratiqué systématiquement (Angola et Namibie). | UN | ولم يستعمل بصفة منتظمة أسلوب العطاءات التنافسية (أنغولا وناميبيا). |
b Faute de données, les pays suivants ont été exclus : Jamahiriya arabe libyenne et Namibie. | UN | (ب) استثنيت الجماهيرية العربية الليبية وناميبيا بسبب عدم توافر البيانات؛ |
:: En Afrique (6) : Cap-Vert, Sénégal, Mali, Burkina Faso, Niger et Namibie; | UN | :: في أفريقيا (6 بلدان): الرأس الأخضر والسنغال ومالي وبوركينا فاسو والنيجر وناميبيا |
De plus, un certain nombre d'États ont indiqué que leur législation contenait des dispositions suffisantes pour combattre ce phénomène (Australie et Namibie), et prévoyait des sanctions à l'encontre des contrevenants (Équateur, Mexique et Namibie). | UN | إضافة إلى ذلك، أشارت أستراليا وناميبيا إلى أن تشريعاتها المحلية الحالية بها أحكام كافية للتصدي لصيد الأسماك غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظم، وفي حالة إكوادور والمكسيك وناميبيا تشمل هذه التشريعات جزاءات لمكافحة هذه الممارسات. |
Certains États exigent que les bateaux de pêche étrangers qui veulent entrer dans leurs ports obtiennent une autorisation préalable (Maroc et Nouvelle-Zélande) ou les aient préalablement notifiés (Canada et Namibie), et les soumettent à inspection s'ils cherchent à transborder ou débarquer leurs prises (Canada et Mexique). | UN | وطلبت المغرب ونيوزيلندا من سفن الصيد الأجنبية التي تلتمس دخول موانئها الحصول على موافقة مسبقة؛ وطلبت كندا وناميبيا إعطاء إشعار مسبق؛ وأخضعتها كندا والمكسيك للتفتيش إذا التمست إعادة الشحن أو إنزال صيدها. |