ويكيبيديا

    "et quitter" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومغادرة
        
    • وترك
        
    • و أغادر
        
    • و تغادري
        
    • ونخرج من
        
    • وأغادر
        
    À la suite de ces déclarations, il a été torturé et emprisonné pendant deux semaines avant de pouvoir s'échapper et quitter le pays. UN وبعد هذه التصريحات، تعرض للتعذيب والسجن لمدة أسبوعين قبل أن يتمكن من الفرار ومغادرة البلد.
    Le Tribunal a constaté que l'auteur n'avait eu aucune difficulté à obtenir un passeport et quitter la Chine, et rien n'indique qu'il intéresserait les autorités chinoises s'il rentrait dans le pays. UN وأشارت المحكمة إلى أن صاحب البلاغ لم يواجه صعوبة في الحصول على جواز سفر ومغادرة الصين، وأنه لا تتوفر معلومات تشير إلى أنه سيكون موضع اهتمام السلطات الصينية في حال عاد إلى بلده.
    Une fille va se marier et quitter la maison, et ensuite l'autre aura son bac et... Open Subtitles واحدة ابنة الحصول متزوج ومغادرة المنزل، ثم الآخر تخرجه من المدرسة الثانوية و...
    Je ne suis pas sûre que je suis prête pour ça, ou faites pour ça, et quitter la ville... Open Subtitles لست متأكده أنني مستعده لذلك.. أو العمل لأجل ذلك وترك البلده أنا لا أريد ..
    Je voulais faire me valises et quitter le sous sol crasseux de mon père. Open Subtitles اردت ان احزم اغراضي و أغادر .قبو والدي القذر
    Mr Stafford, vous avez tous les droits d'être en colère, mais vous ne pouvez pas faire vos bagages et quitter l'état à cause des commérages de quelques personnes. Open Subtitles سيد ستافورد لديك كل الحق بأن تغضب ولكن لا يمكنك حزم حقائبك ومغادرة الولاية
    Mais on peut soit juste ramasser et quitter la ville ou juste ... Open Subtitles ولكن يمكننا فقط أما التقاط أشيائنا ومغادرة البلدة أو فقط يمكننا تناسي الأمر
    Vous pouvez faire une requete de depart voontaire pour a famille au complet et quitter immediatement les Etats-Unis... ou vous pouvez choisir de vous battre: Open Subtitles أنت مطالب بالمغادرة مخيراً بكامل العائله ومغادرة الولايات المتحده حالاً أو يمكنك الأختيار لمحاربة على المسأله
    On doit le sortir delà et quitter cette maison immédiatement. Open Subtitles ـ نعم يجب إخراجه الآن ومغادرة هذا المنزل بسرعة
    Troisièmement, les autorités suisses ont fait valoir que, si le premier requérant avait effectivement été recherché par la police, il n'aurait pas pu obtenir un passeport et quitter le pays. UN ثالثاً، تعللت السلطات السويسرية بأن صاحب الشكوى لم يكن ليسمح له بالحصول على جواز سفر ومغادرة البلد إن كان مطلوبا من قبل الشرطة.
    C'est ainsi que, si les autorités tunisiennes s'intéressaient effectivement de près au premier requérant, il n'aurait jamais pu obtenir un passeport et quitter la Tunisie, en toute légalité et sans difficulté, par voie terrestre. UN وإذا كان صاحب الشكوى قد استهدف بالفعل من قبل السلطات التونسية، فإنه لم يكن ليستطيع الحصول على جواز سفر ومغادرة تونس قط بصورة مشروعة ودون صعوبة عن طريق البر.
    Le Sous-Comité pour la prévention de la torture peut aussi suspendre sa visite et quitter le pays, auquel cas la visite peut recommencer, entièrement ou en partie, à une date ultérieure. UN ويجوز للجنة الفرعية لمناهضة التعذيب أيضاً تعليق زيارتها ومغادرة البلد، وفي هذه الحالة يمكنها أن تستأنف الزيارة في تاريخ لاحق، إما كلياً أو جزئياً.
    Troisièmement, les autorités suisses ont fait valoir que, si le premier requérant avait effectivement été recherché par la police, il n'aurait pas pu obtenir un passeport et quitter le pays. UN ثالثاً، تعللت السلطات السويسرية بأن صاحب الشكوى لم يكن ليسمح له بالحصول على جواز سفر ومغادرة البلد إن كان مطلوبا من قبل الشرطة.
    C'est ainsi que, si les autorités tunisiennes s'intéressaient effectivement de près au premier requérant, il n'aurait jamais pu obtenir un passeport et quitter la Tunisie, en toute légalité et sans difficulté, par voie terrestre. UN وإذا كان صاحب الشكوى قد استهدف بالفعل من قبل السلطات التونسية، فإنه لم يكن ليستطيع الحصول على جواز سفر ومغادرة تونس قط بصورة مشروعة ودون صعوبة عن طريق البر.
    Les femmes peuvent obtenir un passeport et quitter le pays sans autorisation maritale, sauf en cas de jugement leur interdisant de voyager. IV. Emploi et économie UN تستطيع المرأة الحصول على جواز سفر ومغادرة البلاد من دون موافقة زوجها إلا في حال وجود حكم زوجي أو شرعي يقضي بالمنع من السفر.
    :: En ce qui concerne les documents de voyage, la femme bahreïnie peut obtenir un passeport et quitter le pays sans l'accord de son mari ou de son tuteur. Le passeport est un document d'identité que la femme peut obtenir de façon autonome. UN :: فيما يتعلق بوثائق السفر الخاصة بالمرأة فإن المرأة البحرينية تستطيع الحصول على جواز السفر، ومغادرة البلاد بدون موافقة الزوج أو ولي أمرها، فالجواز هو وثيقة هوية يمكن للمرأة الحصول عليها بصورة مستقلة.
    Si nous frappons, on peut les forcer a enlever la prime et quitter la Terre. Open Subtitles أعني، إذا كنا سنرد الهجوم، يمكننا أن نجبرهم على الغاء الجائزة وترك الأرض
    Toi et ton peuple feriez mieux de rassembler vos affaires et quitter l'astéroïde avant l'arrivée des Than. Open Subtitles كنت قد وشعبك جمع أفضل الأشياء الخاصة بك وترك الكويكب قبل وصول ثان.
    Je vais peut-être avoir une promotion et quitter Tree Hill. Open Subtitles من المحتمل أن أحصل على ترقية و أغادر
    Donc quoi que tu fiches ici, pourquoi ne pas laisser tomber et quitter la ville ? Open Subtitles لذا ، أيـّاً يكن ما تفعليه هنا، فلمَ لا تعرضي عنه و تغادري البلدة.
    Nous allons devoir regagner la surface et quitter ce rocher. Open Subtitles يجب علينا ان نصعد الى السطح ونخرج من هذه الصخرة
    Si vous ne me laissez pas remonter sur mon bateau et quitter cet endroit, rien de tout cela n'aura d'importance puisque ma cargaison sera pourrie avant que je n'arrive là-bas. Open Subtitles والآن إن لم تدعيني أصعد لسفينتي وأغادر هذا المكان، لن يهم أي شيء كما سيتم فساد بضائعي عندما أصل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد