Sensibilisation de l'opinion à la violence familiale et simplification de la législation nationale pour assurer l'élimination de la violence familiale dans la pratique; | UN | إذكاء الوعي بشأن العنف المنزلي وتبسيط التشريعات الوطنية من أجل ضمان القضاء عملياً عليه؛ |
∙ Remaniement et simplification de l'administration de l'indemnité pour charges de famille; réduction des heures supplémentaires à ce titre. | UN | ● تنقيح وتبسيط إجراءات طلب بدل اﻹعالة؛ وخفض تكاليف تجهيز مطالبات العمل اﻹضافي. |
Harmonisation des instruments de programmation et simplification du processus de programmation par pays | UN | مواءمة أدوات البرمجة وتبسيط عملية البرمجة القطرية |
2009/11 Harmonisation et simplification de la procédure d'approbation applicable à la prolongation de programmes de pays en cours | UN | مواءمة وتبسيط إجراءات الموافقة على تمديد البرامج القطرية الجارية وتبسيطها |
D. Problèmes de programmation : harmonisation et simplification | UN | مسائل في مجال البرمجة: المواءمة والتبسيط |
1. Harmonisation et simplification des politiques de programmation et d'administration au sein du Groupe des Nations Unies pour le développement : niveau du siège. | UN | 1 - مواءمة وتبسيط سياسات البرمجة والسياسات الإدارية في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية: على مستوى المقار الرئيسية. |
· Amélioration des structures nationales et simplification des procédures d'octroi de la citoyenneté aux réfugiés d'Azerbaïdjan. | UN | تحسين الهياكل الوطنية وتبسيط إجراءات المواطنة للاجئين من عدد الهياكل الحكومية المنشأة، على الصعيدين الوطني والإقليمي لتيسير عملية |
Harmonisation et simplification des pratiques de fonctionnement | UN | ألف - مواءمة وتبسيط ممارسات تسيير الأعمال |
A. Harmonisation et simplification des pratiques de fonctionnement | UN | ألف - مواءمة وتبسيط ممارسات تسيير الأعمال |
2. Rapport sur l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts et simplification des modèles de rapport | UN | 2 - الإبلاغ عن الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات وتبسيط نماذج الإبلاغ |
Harmonisation et simplification des procédures et des conditionnalités de l'aide | UN | تنسيق وتبسيط إجراءات المعونة ومشروطيتها |
:: Le Gouvernement a poursuivi ses travaux dans les domaines suivants : adoption d'une loi sur l'accès à l'information et d'une loi sur la vérification des comptes publics; déclaration, vérification et publication des biens; et simplification des procédures de délivrance de permis de construire. | UN | :: واصلت الحكومة العمل على اعتماد قانون الوصول إلى المعلومات والقانون الوطني لمراجعة الحسابات؛ وتسجيل الأصول والتحقق منها ونشرها؛ وتبسيط إجراءات الحصول على تراخيص للبناء. |
Harmonisation et simplification des modes de fonctionnement | UN | ألف - مواءمة وتبسيط ممارسات تسيير الأعمال |
1. Harmonisation et simplification des modes de fonctionnement au niveau national | UN | 1 - مواءمة وتبسيط ممارسات تسيير الأعمال على الصعيد القطري |
2. Harmonisation et simplification des pratiques de fonctionnement au niveau mondial | UN | 2 - مواءمة وتبسيط ممارسات تسيير الأعمال على الصعيد العالمي |
b) Révision et simplification des règles, règlements et circulaires administratives; | UN | (ب) تنقيح وتبسيط النظامين الأساسي والإداري للموظفين والتعليمات الإدارية؛ |
2009/11 Harmonisation et simplification de la procédure d'approbation applicable à la prolongation de programmes de pays en cours | UN | مواءمة إجراءات الموافقة على تمديد البرامج القطرية الجارية وتبسيطها |
Harmonisation et simplification des programmes | UN | تنسيق عملية البرمجة وتبسيطها |
Harmonisation et simplification de la procédure d'approbation applicable à la prolongation de programmes de pays en cours | UN | 2009/11 - مواءمة إجراءات الموافقة على تمديد البرامج القطرية الجارية وتبسيطها |
4. Problèmes de programmation : harmonisation et simplification | UN | مسائل في البرمجة: المواءمة والتبسيط |