Le Chef du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte du Département des affaires politiques fait une déclaration sur l'état d'avancement du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | UN | وأدلى رئيس فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق التابع لإدارة الشؤون السياسية ببيان عن مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
Le Chef du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte du Département des affaires politiques fait une déclaration concernant l'état d'avancement du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | UN | وأدلى رئيس فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق بإدارة الشؤون السياسية، ببيان عن حالة مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
Nous tenons à souligner l'importance que nous attachons au travail du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte et à la nécessité de le doter d'effectifs suffisants. | UN | ونود التأكيد على اﻷهمية التي نعلقها على عمل فرع ممارسات مجلس اﻷمن وبحوث الميثاق وعلى حاجته إلى موارد كافية من الموظفين. |
Cuba rappelle qu'il est nécessaire de préserver le multilatéralisme dans les relations internationales, en se fondant sur les principes du droit international et sur la Charte. | UN | تؤكد كوبا مجددا الحاجة إلى المحافظة على تعددية الأطراف في العلاقات الدولية على أساس مبادئ القانون الدولي والميثاق. |
Les principes de la réforme dans ce domaine se fondent sur la Charte de Lubljana pour la réforme des soins de santé et sur la Charte européenne du médecin de famille. | UN | وتستند مبادئ إصلاح نظام الرعاية الأولية الإستوني إلى مبادئ ميثاق لجوبيلجانا المتعلق بإصلاح نظام الرعاية الصحية والميثاق الأوروبي لطبيب الأسرة. |
sécurité et sur la Charte | UN | فـرع ممارسات مجلــس اﻷمــن وبحوث الميثاق |
sécurité et sur la Charte | UN | فـرع ممارسات مجلــس اﻷمــن وبحوث الميثاق |
Le Chef du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte du Département des affaires politiques fait une déclaration concernant l'état du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | UN | وأدلى رئيس فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق بإدارة الشؤون السياسية ببيان عن حالة مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
Le Chef du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte du Département des affaires politiques fait une déclaration concernant l'état du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | UN | وأدلى رئيس فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق بإدارة الشؤون السياسية ببيان عن حالة مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
Le Chef du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte du Département des affaires politiques fait une déclaration sur le statut du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | UN | وأدلى مدير فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق بإدارة الشؤون السياسية ببيان بشأن حالة مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
L'administrateur chargé du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte fait une déclaration sur le statut du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | UN | وأدلى الرئيس بالنيابة لفرع ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق ببيان عن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte | UN | فرع ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق |
8.5 Les attributions essentielles du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte sont les suivantes : | UN | ٨-٥ المهام الرئيسية لفرع ممارسات مجلس اﻷمن وبحوث الميثاق كما يلي: |
9.5 Les attributions essentielles du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte sont les suivantes : | UN | 9-5 المهام الرئيسية لفرع ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق كما يلي: |
la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte | UN | فرع ممارسات مجلــس اﻷمــن وبحوث الميثاق |
la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte | UN | فرع ممارسات مجلــس اﻷمــن وبحوث الميثاق |
Des ressources supplémentaires devront être modifiées pour financer ce recrutement d'une autre équipe d'experts qui travaillerait de concert avec le personnel de base du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte à l'établissement des deux prochains Suppléments. | UN | ويلزم تقديم مزيد من الدعم من أجل توظيف فريق إضافي من الخبراء يعملون بالتزامن مع الموظفين الأساسيين لقسم البحوث المتعلقة بممارسات مجلس الأمن والميثاق على إعداد الملحقين المقبلين. |
Le Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte travaille en ce moment sur l’établissement du onzième supplément couvrant la période 1989-1992. | UN | وقسم البحوث المتعلقة بممارسات مجلس اﻷمن والميثاق عاكف في الوقت الحاضر على الملحق الحادي عشر الذي يغطي الفترة ١٩٨٣-١٩٩٢. |
Compte tenu de la très forte augmentation des activités du Conseil de sécurité au cours des 10 dernières années, les besoins en matière de personnel du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte ont été minutieusement réévalués. | UN | وبسبب الزيادة الحادة في نشاط مجلس اﻷمن خلال العقد اﻷخير، أعيد بعناية تقييم احتياجات قسم البحوث المتعلقة بممارسات مجلس اﻷمن والميثاق من الموظفين. |
Ainsi, les administrateurs auxiliaires du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte pourraient être plus étroitement associés au travail d'édition des suppléments du Répertoire. | UN | ويمكن، مثلا، إسناد مزيد من مسؤوليات تحرير ملاحق المرجع إلى موظفي الفئة الفنية المبتدئين في فرع البحوث المتعلقة بممارسات مجلس الأمن والميثاق. |