ويكيبيديا

    "et une à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وواحدة في
        
    • ودورة واحدة في
        
    • والثانية في
        
    • وأخرى في
        
    • وواحد في
        
    Il y a trois ambulances israéliennes pleinement équipées dans le Golan occupé, deux à Majdal Shams et une à Bqa'atha. UN وهناك ثلاث سيارات إسعاف مجهزة بصورة كاملة في منطقة الجولان المحتل، اثنتان في مجدل شمس وواحدة في بقعاثا.
    4. Conformément à sa pratique habituelle, le Groupe de travail a tenu trois sessions ordinaires, deux à Genève et une à New York. UN 4- سيراً على الممارسة المتبعة المعتادة، عقد الفريق العامل ثلاث دورات عادية: اثنتان في جنيف وواحدة في نيويورك.
    Trois unités de police constituées sont déployées à Monrovia, une à Buchanan, une à Zwedru, une à Gbargna et une à Voinjama. UN وهناك ثلاث وحدات للشرطة المشكلة منتشرة في منروفيا؛ وواحدة في بوكانان؛ وواحدة في زويدرو؛ وواحدة في فوينجاما.
    4. Conformément à sa pratique habituelle, le Groupe de travail a continué de tenir trois sessions ordinaires par an, deux à Genève et une à New York. UN 4- واصل الفريق العامل، وفقاً لممارسته المعتادة، عقد ثلاث دورات عادية في السنة، دورتان في جنيف ودورة واحدة في نيويورك.
    Il y a trois justices de paix, dont une à Luxembourg, une à Esch-sur-Alzette et une à Diekirch. UN وهناك ثلاث محاكم صلح، واحدة في لكسمبرغ والثانية في إش - سور - ألزِت والثالثة في ديكيرش.
    Neuf se sont produites à Hajjah, trois à Taiz, deux à Aden, une à Abyan, une dans la ville de Sanaa et une à Hadramaut. UN ووقعت تسع من هذه الهجمات في حجة، وثلاث في تعز، واثنتان في عدن، وواحدة في أبين، وواحدة في مدينة صنعاء، وأخرى في حضرموت.
    Conformément à sa pratique habituelle, le Groupe de travail a tenu trois sessions ordinaires, deux à Genève et une à New York. UN 4- سيراً على الممارسة المتبعة المعتادة، عقد الفريق العامل ثلاث دورات عادية: اثنتان في جنيف وواحدة في نيويورك.
    Elle a tenu deux séances d'information à l'attention des membres du corps diplomatique à La Haye et une à Bruxelles. UN وعقدت المحكمة جلستي إحاطة للدبلوماسيين في لاهاي وواحدة في بروكسل.
    et une à l'arrière. Je pourrais aussi en mettre une spéciale pour le lit. Open Subtitles وواحدة في الخارج هنا، ويمكنني تركيب واحدة خاصة للسرير
    13. Le Haut Commissaire a, en 1997, organisé neuf consultations interinstitutions, dont huit à Genève et une à New York. UN ٣١- وقد نظم المفوض السامي تسع مشاورات فيما بين الوكالات في عام ٧٩٩١، عُقدت ثمان منها في جنيف وواحدة في نيويورك.
    Il y a lieu, néanmoins, de signaler que Radio-MINUAR dispose en fait de cinq stations : deux à Kigali, une à Gikongoro, une à Byumba et une à Kibuye. UN غير أنه تجدر ملاحظة أن إذاعة البعثة هي في واقع اﻷمر خمس محطات إذاعية: اثنتان في كيغالي، وواحدة في غيكونغورو، وواحدة في بيومبا، وواحدة في كيبويه.
    Conformément à sa pratique habituelle, le Groupe de travail a tenu trois sessions ordinaires : deux à Genève et une à New York. UN 6 - عقد الفريق العامل، وفقا لممارساته المعتادة، ثلاث دورات عادية: اثنتان في جنيف وواحدة في نيويورك.
    3. Décide aussi d'autoriser le Groupe de travail à tenir chaque année trois sessions de cinq jours, deux à Genève et une à New York, pour l'exercice du mandat défini dans la présente résolution; UN 3- يقرر أيضاً أن يأذن للفريق العامل بعقد ثلاث دورات في السنة بواقع خمسة أيام عمل لكل دورة، منها اثنتان في جنيف وواحدة في نيويورك، اضطلاعاً بالولاية المبيَّنة في هذا القرار؛
    Deux unités de police constituées sont déployées à Abidjan, une à Bouaké, une à Daloa et une à Yamoussoukro; la cinquième sera déployée à Guiglo. UN وتنتشر وحدتان من قوات الشرطة المشكلة في أبيدجان، وواحدة في بواكيه وواحدة في دالوا وواحدة في ياموسوكرو في حين ستنشر الخامسة في غيغلو.
    3. Décide aussi d'autoriser le Groupe de travail à tenir chaque année trois sessions de cinq jours, deux à Genève et une à New York, pour l'exercice du mandat défini dans la présente résolution; UN 3- يقرر أيضاً أن يأذن للفريق العامل بعقد ثلاث دورات في السنة بواقع خمسة أيام عمل لكل دورة، منها اثنتان في جنيف وواحدة في نيويورك، اضطلاعاً بالولاية المبيَّنة في هذا القرار؛
    En vertu de la demande faite au paragraphe 2 du projet de résolution, il est prévu que le groupe d'experts gouvernementaux tienne trois sessions d'une durée d'une semaine chacune - deux à New York en 2012 et 2013 et une à Genève en 2013. UN ووفقا للطلب الوارد في الفقرة 2 من مشروع القرار، من المتوقع أن يعقد فريق الخبراء الحكوميين ثلاث دورات مدة الواحدة منها أسبوع واحد، اثنتين في نيويورك عامي 2012 و 2013، وواحدة في جنيف عام 2013.
    Le Groupe de travail tient trois sessions par an (deux à Genève et une à New York). UN ويعقد الفريق العامل ثلاث دورات في كل سنة (دورتان في جنيف ودورة واحدة في نيويورك).
    Le Groupe de travail tient trois sessions par an (deux à Genève et une à New York). UN ويعقد الفريق العامل ثلاث دورات في كل سنة (دورتان في جنيف ودورة واحدة في نيويورك).
    5. En 1994, le Tribunal a tenu deux sessions de jugement, une à Genève du 20 juin au 22 juillet, et une à New York du 10 octobre au 11 novembre. UN ٥ - في عام ١٩٩٤، عقدت المحكمة دورتين، احداهما في جنيف في الفترة من ٢٠ حزيران/يونيه إلى ٢٢ تموز/يوليه، والثانية في نيويورك، في الفترة من ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر إلى ١١ تشرين الثاني/نوفمبر.
    De décembre 2010 à février 2011, la MANUI a été informée d'au moins cinq attaques contre des chrétiens, quatre à Mossoul et une à Kirkouk, ayant causé la mort d'au moins deux chrétiens. UN فبين كانون الأول/ديسمبر 2010 وشباط/فبراير 2011، سجّلت البعثة ما لا يقل عن خمس هجمات استهدفت مسيحيين، وقع أربع منها في الموصل وأخرى في كركوك، أسفرت عن مقتل اثنين من المسيحيين على الأقل.
    Le corps présentait six blessures par balle : trois dans la cage thoracique, une dans la partie médiane de chaque cuisse et une à la tête. UN فقد كان في الجثة ستة جروح ناتجة عن الاصابة بالرصاص، بينها ثلاثة في الصدر، وواحد في وسط كل من الفخذين وواحد في الرأس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد